COMMON STANDARD in Arabic translation

['kɒmən 'stændəd]
['kɒmən 'stændəd]
معيارا مشتركا
معيار موحد
المعيار المشترك
المعايير المشتركة
معيارا موحدا
القياسية المشتركة
مشتركة موحدة
معياراً مشتركاً
معايير مشتركة

Examples of using Common standard in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Glad Live Yeouido has all the common standard services and amenities you would expect from a hotel, but the main thing that stood out was the design of their room.
سعيد يعيش يويدو يحتوي على جميع الخدمات والمرافق المعتادة التي تتوقعها من فندق، ولكن الشيء الرئيسي الذي برز كان تصميم غرفتهم
It provides a solid foundation for crime and criminal justice statistics and sets a common standard for their production and dissemination.
وهو يتيح أساسا قويا لإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية ويحدد معايير موحدة لإعدادها ونشرها(
Countries that have the resources and that place a high premium on confidentiality may not share a common standard of legal and procedural systems to ensure confidentiality.
والبلدان التي تمتلك الموارد، والتي تضع أهمية كبيرة للسرية، ربما لا تتشارك في معيار موحد للأنظمة القانونية والإجرائية يكفل السرية
These impact indicators are to create a common standard that would make analysis feasible at the national and global levels, which would also increase the
وستضع مؤشرات الأثر هذه، معيارا مشتركا من شأنه أن يتيح إمكانية إجراء تحليلات على الصعيدين الوطني والعالمي.
We commemorate the adoption 56 years ago in Paris by we, the peoples of the United Nations, of the Universal Declaration of Human Rights, a common standard of achievement for all peoples and all nations.
ونحن نحتفل بذكرى قيامنا قبل 56 عاما في باريس، نحن شعوب الأمم المتحدة، باعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وهو من المعايير المشتركة للإنجاز بالنسبة لكل الشعوب والأمم
The guidance note of the Secretary-General on the United Nations approach to transitional justice, adopted in March 2010, has been used by the United Nations system as a common standard to support the establishment and functioning of transitional justice mechanisms.
تَستخدم منظومة الأمم المتحدة المذكرة الإرشادية التي أعدها الأمين العام بشأن نهج الأمم المتحدة إزاء العدالة الانتقالية، المعتمدة في آذار/مارس 2010، باعتبارها معيارا موحدا لدعم إنشاء وتسيير أعمال آليات العدالة الانتقالية
there is a sense that much remains to be done before the world can truly claim that the Declaration has become a common standard of achievement.
شعور بأنه ما زال يتعين عمل الكثير قبل أن يتسنى للعالم أن يزعم بحق أن هذا الإعلان صار معيارا موحدا للإنجاز
The machine use the a high response proportional variable-capacity system, make RMS of the hydraulic system match to the machine running energy, avoid throttling and loss of overflow energy tremendously, decrease the machine Calorific value, and save the electricity from 30%~60% compared with the common standard machine, the economic efficiency will be more obvious.
الجهاز استخدام استجابة عالية النسبي نظام متغير القدرات، وجعل رمز من النظام الهيدروليكي مباراة إلى الجهاز تشغيل الطاقة، وتجنب اختناق وفقدان الطاقة تجاوز بشكل كبير، وانخفاض الجهاز القيمة الحرارية، وحفظ الكهرباء من 30٪~ 60٪ مقارنة مع آلة القياسية المشتركة، فإن الكفاءة الاقتصادية تكون أكثر وضوحا
The Council stresses the need for enhanced cross-border coordination, including through the adoption of common standard operating procedures and swift information-sharing between these missions, as well as among all other actors in the region, to better anticipate Lord ' s Resistance Army movements and imminent threats of attack.
ويؤكد المجلس ضرورة تعزيز التنسيق عبر الحدود، بطرق منها اتخاذ إجراءات تشغيل مشتركة موحدة والتبادل الفوري للمعلومات بين هذه البعثات وبين جميع الجهات الفاعلة الأخرى في المنطقة، بما يتيح استباق تحركات جيش الرب للمقاومة والتحسب لأخطار الهجوم الوشيك
Copies of common standard specifications are available on request.
متوفرة عند الطلب نسخ من المواصفات القياسية الشائعة
Adopting a common standard in both institutions.
اعتماد مواصفات موحّدة في المؤسّستين
This is common standard for air courier shipments.
هذا هو المعيار المعتمد لشحنات الشحن الجوي
(1) Optimize industry common standard T shape frame structure.
(1) تحسين الصناعة القياسية القياسية T هيكل الإطار
Silver or black color for common standard, other color also available.
اللون الفضي أو الأسود للمعايير المشتركة، لون آخر متاح أيضا
Free-range egg producers have no common standard on what the term means.
ليس لدى منتجي البيض في النطاق الحر أي معيار مشترك حول مايعنيه هذا المصطلح أيضاً
As a most common standard type, it is widely loved by customers.
كنوع قياسي أكثر شيوعًا، يحبها العملاء على نطاق واسع
Adopt a common standard accessories and spare parts, maintenance costs low.
اعتماد الملحقات القياسية القياسية وقطع الغيار، وتكاليف الصيانة منخفضة
This is one of the most common standard poster size(Super A1).
هذه واحدة من الأكثر شيوعاً حجم الملصق القياسي(سوبر A1
The most common standard badge size in all countries is 86 x 54 mm.
حجم الشارة القياسية الأكثر شيوعًا في جميع البلدان هو 86 × 54 ملم
Concern for children has brought us to a common standard around which to rally.
وقد جمعنا اﻻهتمام باﻷطفال حول معيار مشترك
Results: 4040, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic