COMPETENCES in Arabic translation

الكفاءات
competency
talent
competence
capacity
efficiency
skills
qualified
اختصاصات
واختصاصات
competence
jurisdiction
competencies
functions
mandate
powers
of reference
بصلاحيات
competence
power
authority
prerogatives
competencies
mandates
الصﻻحيات
powers
terms of reference
authority
competences
إلى اختصاصات
اﻻختصاصات
terms of reference
jurisdictions
disciplines
functions
competencies
competence
powers
interdisciplinary

Examples of using Competences in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
with the object and purpose of the treaty, conclusions 4 and 6 struck a satisfactory balance between the competences conferred upon the monitoring bodies, the contracting parties and the dispute settlement bodies.
٦، في ضوء تكاثر التحفظات التي ﻻ تتواءم مع هدف وقصد المعاهدة، يحققان توازنا مقبوﻻ بين اﻻختصاصات الممنوحة لهيئات الرصد، واﻷطراف المتعاقدة، وهيئات تسوية المنازعات
it may also happen that certain specific competences may fall within the mandate of the agency of the host Government that is responsible for approving foreign investment proposals.
قد يحدث أيضا أن تندرج بعض الصﻻحيات المحددة ضمن وﻻية الوكالة التابعة للحكومة المضيفة والمسؤولة عن الموافقة على مقترحات اﻻستثمارات اﻷجنبية
The Court of Justice decided that articles 88- 90 of the Dakar Treaty pertained to the exclusive competence of the union and that member States could not exercise shared or concurrent competences in the area of competition.
وحكمت محكمة العدل بأن المواد 88-90 من معاهدة داكار تخص صلاحية الاتحاد الخالصة وأنه لا يمكن للدول الأعضاء ممارسة صلاحيات مشتركة أو متلازمة في مجال المنافسة(
with the President of the Constitutional Commission promoting the idea that the Federation and its municipalities be strengthened, and cantonal legislative, executive and judicial competences abolished.
شجع رئيس اللجنة الدستورية فكرة تعزيز الاتحاد وبلدياته، وإلغاء الاختصاصات التشريعية والتنفيذية والقضائية الموكلة إلى الكانتونات
by two-thirds majority, whether it is appropriate to transfer to another body, without excluding any possibility, the competences attributed to the Committee by the present Protocol.
كان من المناسب نقل الاختصاصات المسندة إلى اللجنة بموجب هذا البروتوكول إلى هيئة أخرى، دون استثناء أية إمكانية
Please note, in order to specify the question for which the answer is provided, that the question under 1.13 certainly does not refer to AML Office competences, in respect to taking away the illegally acquired assets(Criminal Code, judicial institutions issue), and strategy development at State level.
وحتى يتم تحديد السؤال الذي قُدم الرد عليه، يرجى ملاحظة أن السؤال الوارد في 1-13 لا يشير بالتأكيد إلى اختصاصات مكتب مكافحة غسل الأموال، فيما يتعلق بمصادرة الأصول المكتسبة بطريقة غير مشروعة(القانون الجنائي، قضية المؤسسات القضائية)، والتطور الاستراتيجي على المستوى الحكومي
The plan provided for, inter alia, the establishment of a coordination mechanism for the implementation of the Convention with clearly defined functions, competences and responsibilities for the relevant agencies; building of administrative capacities for the implementation of the Convention; periodic stocktaking of results and lessons learned; and the requisite adaptation of the normative framework and programmes.
وتنص الخطة الموضوعة لذلك، في جملة أمور، على إنشاء آلية تنسيق لتنفيذ الاتفاقية مشفوعة بمهام وصلاحيات ومسؤوليات محددة بوضوح للوكالات المعنية؛ وبناء القدرات الإدارية لتنفيذ الاتفاقية؛ والمراجعة الدورية للنتائج والدروس المستفادة؛ والتكيف المطلوب للإطار والبرامج المعيارية
In the view of FAO the lack of clarity concerning the responsibilities and competences of international organizations, including United Nations agencies, in dealing with problems affecting the marine environment had led to overlap and inadequate coordination among those organizations. V. Summaries of views presented on the achievements and shortcomings of the Consultative Process.
وترى منظمة الأغذية والزراعة أن الطابع غير الواضح لمسؤوليات وصلاحيات المنظمات الدولية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة، في التعامل مع المشاكل التي تؤثر على البيئة البحرية، قد أفضى إلى تداخل بين مهام تلك المنظمات وإلى عدم كفاية التنسيق فيما بينها
With this project three problematic areas- women in managerial positions of sport, voluntary offices or civil commitment in sport, social dynamics of sport- are being researched, synergetic effects created, competences and experiences of women used in order to reduce the lack of managerial staff and to facilitate for women equal access to influence and co-determination in sport.
ومع بحث مجالات المشروع الثلاثة ذات الإشكالية- وهي المرأة في الوظائف الإدارية للرياضة، والمكاتب الطوعية للالتزام المدني في الرياضة، والديناميات الاجتماعية للرياضة، يتم إيجاد الآثار المتواكبة، وصلاحيات وخبرات المرأة المستخدمة من أجل تخفيف النقص في الموظفين الإداريين وتسهيل المساواة في الوصول بالنسبة للمرأة من أجل التأثير والتصميم المشترك في الرياضة
Utilize Team Competences.
الاستفادة من كفاءات الفريق
Support human competences development.
دعم تنمية الكفاءات البشرية
Professional competences of teachers.
الاختصاصات المهنية للمعلمين
Strengthening teacher competences;
تعزيز كفاءات المدرسين
Key competences for success.
الكفاءات الرئيسية للنجاح
Training and fostering competences.
التدريب ورعاية الاختصاصات
Competences of Vice President.
اختصاصات نائب رئيس الجامعة
A Multi- Competences Team.
على فريق متعدد التخصصات
Continuous capacity building of distinctive competences.
بناء قدرات مستمرة من الكفاءات المميزة
French computer skills and competences.
المهارات والكفاءات في استخدام الحاسوب
Rigour and consistency in exercising competences.
الصرامة والثبات في ممارسة الاختصاصات
Results: 18985, Time: 0.0887

Top dictionary queries

English - Arabic