CONSIDERATION BE GIVEN in Arabic translation

[kənˌsidə'reiʃn biː givn]
[kənˌsidə'reiʃn biː givn]
بإيﻻء اﻻعتبار
ايﻻء اﻻعتبار
consideration be given
إيﻻء اعتبار
وإيﻻء اﻻعتبار
إيلاء اعتبار
إيﻻء اﻻعتبار
consideration be given

Examples of using Consideration be given in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is further recommended that consideration be given to revising rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence to require that defence counsel have relevant experience.
ويوصى كذلك بأن ينظر في تنقيح المادة ٤٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات بحيث تشترط توافر الخبرة المناسبة في محامي الدفاع
(j) That consideration be given to the legal regulation of the use of needles for injections by pharmacists, herbalists and practitioners of non-formal medicine.
ي أن يُنظر في التنظيم القانوني ﻻستخدام إبر الحقن من جانب الصيادلة والمعالجون باﻷعشاب وممارسي الطب غير الرسمي
It was suggested that consideration be given to how the effect of an expedited plan should
واقترح أن يُنظر في الكيفية التي ينبغي أن يختلف بها أثر
It was suggested that careful consideration be given to their status and role, in regular as well as in special circumstances.
واقتُرح أن يُنظر بعناية في مركز هؤلاء الأشخاص وفي الدور الذي يضطلعون به، سواء في الظروف العادية أو الاستثنائية
The expert group meeting recommended that consideration be given to a range of specific measures, including.
وأوصى اجتماع فريق الخبراء بايﻻء اﻻعتبار لطائفة من التدابير المحددة، من بينها ما يلي
The Secretariat would suggest that consideration be given to a limit of two pages maximum for each non-governmental organization.
وستقترح اﻷمانة العامة إيﻻء النظر لتحديد صفحتين كحد أقصى لكل منظمة غير حكومية
He requested that due consideration be given to the situation of Haiti and that the parties determine how they could assist Haiti
وطالب بإيلاء الاعتبار الواجب للحالة في هايتي وأن تحدد الأطراف الكيفية التي قد تستطيع
The Board of Auditors recommends that consideration be given to establishing a system whereby users of common services should be required to pay for such services on a cost-apportionment basispara.
يوصي مجلس مراجعي الحسابات بالنظر في وضع نظــام يطلب بمقتضــاه من مستخدمي الخدمــات المشتركة سداد قيمة تلك الخدمات استنادا إلى توزيع التكلفة
The Committee recommends that the structure of the subprogrammes be reviewed and that consideration be given to changing it to combine similar services under the same subprogramme.
وتوصي اللجنة باستعراض هيكل البرامج الفرعية وإيلاء الاعتبار لتغيرها من أجل الجمع بين الخدمات المتماثلة تحت نفس البرنامج الفرعي
They also provide that consideration be given to balanced gender representation(OPCAT, art. 5.4, and draft Convention on Enforced Disappearance, art. 26.1).
كما تقضيان بإيلاء الاعتبار لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً(الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والفقرة 1 من المادة 26 من مشروع الاتفاقية المعنية بالاختفاء القسري
The JIU welcomes this readiness and recommends that consideration be given to adopting an approach similar to that of ILOAT regarding specific performance.
وترحب وحدة التفتيش المشتركة بذلك وتوصي بالنظر في اعتماد نهج مماثل للنهج المتبع في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن مسألة أداء التزام محدد
Furthermore, the Committee recommended that consideration be given to the budgetary cycles adopted by the respective governing bodies of the organizations comprising the United Nations system.
كما أوصت اللجنة بضرورة إيلاء النظر في دورات الميزانيات المعتمدة من قبل مجالس إدارة المنظمات التي تتألف منها منظومة الأمم المتحدة
The Mission recommends that consideration be given to increased flexibility in the use of assessed resources allocated to complex peacekeeping operations such as UNTAET.
وتوصي البعثة بإيلاء الاعتبار لتوخي مزيد من المرونة في استخدام الموارد المقررة المخصصة لعمليات حفظ السلام المعقدة على غرار الإدارة الانتقالية
Some speakers suggested that consideration be given to the preparation of an international instrument on money laundering, while others emphasized the importance of implementing existing instruments.
واقترح بعض المتكلمين إيﻻء النظر الى إعداد صك دولي بشأن غسل اﻷموال، في حين أكد البعض اﻵخر على أهمية تنفيذ الصكوك القائمة
The Committee welcomes this development and recommends that consideration be given to applying this arrangement to other missions of a similar size.
وترحب اللجنة بهذا التطور وتوصي بإيلاء الاعتبار لتطبيق هذه الترتيبات على البعثات الأخرى من نفس الحجم
In this context, the Administrator would suggest that consideration be given to other mechanisms such as a system of assessments at least for certain elements of the core programme.
وفي هذا السياق، يقترح مدير البرنامج أن يجري النظر في آليات أخرى، مثل نظام اﻻشتراكات المقررة، على اﻷقل بالنسبة لبعض عناصر البرنامج اﻷساسي
More specifically, the Committee recommends that serious consideration be given to raising the age of criminal responsibility throughout the areas of the United Kingdom.
توصي اللجنة تحديدا بإيﻻء اعتبار جدي لرفع سن المسؤولية الجنائية في شتى مناطق المملكة المتحدة
CRC recommended that consideration be given to providing a mechanism through which children can make complaints of abuses of their rights.
وأوصت لجنة حقوق الطفل بإيلاء الاعتبار إلى إتاحة آلية يستطيع الأطفال أن يقدموا من خلالها الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوقهم(19
The Committee suggested, for example, that consideration be given to reducing the size of the budget document by focusing the annexes on essential facts and figures.
وقد اقترحت اللجنة مثلا إيلاء النظر في تقليص حجم وثيقة الميزانية عن طريق تركيز المرفقات على الحقائق و الأرقام الضرورية
The Office of Internal Oversight Services recommended, inter alia, that consideration be given to establishing standard rates for the reimbursement of inland transportation and preparation costs.
وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ضمن أمور أخرى، بالاهتمام بوضع معدلات معيارية لسداد تكاليف النقل البري وإعداد المعدات
Results: 364, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic