CONTINUE TO BE VIOLATED in Arabic translation

[kən'tinjuː tə biː 'vaiəleitid]
[kən'tinjuː tə biː 'vaiəleitid]
زالت تُنتهك
يستمر انتهاك
زالت تنتهك

Examples of using Continue to be violated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Concerned that international human rights standards are not fully and universally respected, that human rights continue to be violated in all parts of the world and that people still suffer misery and are deprived of full enjoyment of their civil, cultural, economic, political and social rights, and convinced of the necessity to respect fundamental human rights in all situations and to strengthen the United Nations in this regard.
وإذ يساورها القلق ﻷن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان ﻻ تلقى اﻻحترام الكامل العالمي، وﻷن حقوق اﻹنسان ما زالت تُنتهك في جميع أنحاء العالم، وﻷن الشعوب ما زالت تعاني من البؤس وتُحرم من التمتع الكامل بحقوقها المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، واقتناعا منها بضرورة احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية في جميع الحاﻻت وتعزيز اﻷمم المتحدة في هذا الصدد
Expressing its serious concern that international human rights standards are not fully and universally respected, that human rights, in particular those of vulnerable groups in society, continue to be violated in many parts of the world and that millions of people still suffer misery, live in poverty and are deprived of the full enjoyment of their civil, political, economic, social and cultural rights.
وإذ تعرب عن بالغ قلقها ﻷن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان ﻻ تحظى باﻻحترام الكامل والعالمي وﻷن حقوق اﻹنسان، وﻻ سيما منها حقوق المجموعات الضعيفة في المجتمع، ما زالت تنتهك في أنحاء عديدة من العالم، وﻷن المﻻيين من الناس ما زالوا يعانون من البؤس ويعيشون في فقر ويحرمون من التمتع الكامل بحقوقهم المدنية والسياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
Concerned that human rights and fundamental freedoms are not fully and universally respected and continue to be violated in all parts of the world, and that people still suffer misery and are deprived of the full enjoyment of their civil, cultural, economic, political and social rights, and that some peoples still lack the full enjoyment of their right to self- determination.
وإذ يساورها القلق ﻷن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ﻻ تلقى اﻻحترام الكامل والعالمي وﻻ تزال تُنتهك في جميع أنحاء العالم، وﻷن الشعوب ما زالت تعاني من البؤس وتُحرم من التمتع الكامل بحقوقها المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، وﻷن بعض الشعوب ﻻ تزال غير متمتعة بالكامل بحقها في تقرير المصير
Concerned that international human rights standards are not fully and universally respected and that human rights continue to be violated in all parts of the world, and that people still suffer misery and are deprived of the full enjoyment of their civil, cultural, economic, political and social rights, and convinced of the necessity to respect fundamental human rights in all situations and to strengthen United Nations efforts in this regard.
وإذ يساورها القلق ﻷن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان تحترم احتراما كامﻻ وبالنسبة للجميع وﻷن حقوق اﻹنسـان ﻻ تزال تنتهك في جميع أنحاء العالم، وﻷن بشرا ﻻ يزالون يعانون البؤس ويحرمون من التمتع الكامل بحقوقهم المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، واقتناعا منها بضرورة احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية في جميع اﻷحوال وتعزيز الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في هذا الصدد
Concerned that international human rights standards are not fully respected worldwide and that human rights continue to be violated in all parts of the world, and that people still suffer misery and are deprived of full enjoyment of their civil, cultural, economic, political and social rights,
وإذ يساورها القلق ﻷن المعايير الدولية لحقوق اﻻنسان تحظى بكامل اﻹحترام على نطاق عالمي، وﻷن حقوق اﻻنسان ﻻ تزال تُنتهك في جميع أنحاء العالم، وﻷن الناس ﻻ يزالون يعانون من البؤس ويُحرمون من التمتع الكامل بحقوقهم المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية،
It is indeed disheartening that while progress is being made in the protection of human rights in certain parts of the world, the rights of the people of our Caribbean sister island, Haiti, continue to be violated even after moves by members of the international community to suspend sanctions against Haiti. Dominica, acting on Security Council resolution 861(1993), ordered the immediate suspension of all sanctions against Haiti, following the confirmation of Robert Malval as Prime Minister.
ومما يبعث على خيبة اﻷمل أنه في الوقت الذي يحرز فيه تقدم في مجال حماية حقوق اﻹنسان في بعض أجزاء العالم، فإن حقوق شعب هايتي، الجزيرة الشقيقة في منطقة الكاريبي، ﻻ تزال تنتهك حتى بعد أن تحرك أعضاء المجتمع الدولي لرفع الجزاءات المفروضة على هايتي ودومينيكا، عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ٨٦١ ١٩٩٣، أصدرت اﻷوامر بالوقف الفوري لجميع الجزاءات التي فرضتها على هايتي بعد تثبيت روبرت مالفال رئيسا لوزراء ذلك البلد
Human rights continued to be violated in Nigeria.
واستطرد قائﻻ إن حقوق اﻹنسان ﻻ تزال تنتهك في نيجيريا
However, that right continued to be violated in all parts of the world.
غير أن هذا الحق لا يزال ينتهك في جميع أنحاء العالم
Furthermore, the fundamental rights of indigenous women continued to be violated.
بالإضافة إلى ذلك يتواصل انتهاك الحقوق الأساسية للمرأة من السكان الأصليين
The Mechanism has established that Security Council resolution 1173(1998) continues to be violated.
تبين لآلية الرصد أن قرار مجلس الأمن 1173(1998) يُنتهك باستمرار
However, children ' s basic human rights continued to be violated, and the international community must live up to its commitments.
غير أن حقوق الإنسان الأساسية للطفل ما زالت تنتهك، وينبغي للمجتمع الدولي أن يرتقي إلى مستوى التزاماته
Moreover, the rights of six Puerto Rican political prisoners currently being held in United States prisons continued to be violated.
وعلاوة على ذلك فإنها ما زالت تنتهك حقوق ستة سجناء سياسيين بورتوريكيين معتقلين حاليا في سجون الولايات المتحدة
The status of hospitals and medical facilities as protected objects under international law continues to be violated with more attacks reported.
ويستمر انتهاك وضع المستشفيات والمرافق الطبية كأشياء محمية بموجب القانون الدولي بحيث يُبلغ عن تعرضها لمزيد من الاعتداءات
be noted that human rights continued to be violated, often on a massive scale.
حقوق اﻹنسان مازالت تنتهك وبشكل جماعي في كثير من اﻷحيان
However, given the time involved in developing a memorandum of understanding, and the fact that the arms embargo continues to be violated, it is necessary to find alternative options in the meantime.
ومع ذلك، ونظرا للوقت الذي استغرقه إعداد مذكرة التفاهم، واستمرار انتهاك حظر الأسلحة، يلزم إيجاد خيارات بديلة في الوقت الحاضر
the situation on the ground in Prevlaka remained calm, although the agreed security regime continued to be violated by both parties.
الحالة في الميدان لا تزال هادئة عموما في بريفلاكا على الرغم من استمرار انتهاك الطرفين للنظام الأمني
Human rights do continue to be violated in Iran.
وﻻ تزال حقوق اﻹنسان تتعرض لﻻنتهاك في إيران
However, the rights of children continue to be violated.
ولكن ما زالت حقوق الطفل تُنتهك
Freedom of assembly and association continue to be violated.
وما زال يجري انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات
In all parts of the country, human rights continue to be violated.
إن حقوق الإنسان تُنتهك باستمرار في أرجاء البلاد كلها
Results: 717, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic