CONTINUE TO BE REPORTED in Arabic translation

[kən'tinjuː tə biː ri'pɔːtid]
[kən'tinjuː tə biː ri'pɔːtid]
يستمر الإبلاغ
استمرار الإبلاغ
يتواصل الإبلاغ
لايزال الإبلاغ مستمراً
لا تزال التقارير
لا يزال يبلغ
ﻻ تزال التقارير تفيد
لا يزال يجري الإبلاغ

Examples of using Continue to be reported in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to the need to bring stability to the country, the Representative welcomes the fact that the security situation has greatly improved since the signing of the Ouagadougou Agreement, although incidents continue to be reported, including in the former zone of confidence.
وفيما يتعلق بضرورة استقرار البلد، يرحب الممثل بتحسن الوضع الأمني تحسنا كبيرا منذ التوقيع على اتفاق واغادوغو، بالرغم من استمرار الإبلاغ عن وقوع بعض الحوادث لا سيما في منطقة الثقة السابقة
Alarming levels of violence against women continue to be reported across the country, particularly in the east, as part of a broader pattern of violence and discrimination against women and girls.
لا تزال التقارير ترد عن مستويات خطيرة من العنف ضد النساء في مختلف أنحاء البلد، وخصوصاً في الشرق، كجزء من نمط أوسع من العنف والتمييز ضد النساء والفتيات
AI stated that enforced disappearances, extrajudicial executions, torture, ill-treatment, and arbitrary arrest and secret detention continue to be reported in the Chechen Republic, Ingushetia, Dagestan and North Ossetia, while impunity for these violations remains entrenched.
ذكرت منظمة العفو الدولية أن حالات الاختفاء القسري والإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب وسوء المعاملة والاعتقال التعسفي والاحتجاز السري أمور لا تزال التقارير تؤكدّ حصولها في جمهورية الشيشان وإنغوشيتيا وداغستان وأوسيتيا الشمالية، في وقت يظل فيه إفلات مرتكبي هذه الانتهاكات من العقاب دارجاً(91
Indeed, violations of human rights and wrongdoing by police officers continue to be reported, notwithstanding the efforts of the Inspector-General of the Haitian National Police to rid the force of bad elements.
وفي الواقع، ﻻ تزال التقارير تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان واعتداءات من جانب ضباط الشرطة رغم الجهود التي يبذلها المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لتخليص تلك القوة من العناصر الفاسدة
However, although senior government officials, including the Vice-President and Minister of Defence, Major-General Paul Kagame, have publicly called on the army and security forces to respect the rights of citizens, acts of violence continue to be reported.
غير أنه، على الرغم من كون كبـار المسؤوليـن الحكوميين، بمن فيهم الجنـرال بـول كاغامـي، نائب رئيس الجمهورية، وزير الدفاع، طالبوا الجيش وقوات اﻷمن عﻻنية باحترام حقوق المواطنين، ﻻ تزال التقارير تفيد بوقوع أعمال عنف
Cannabis resin seizures continue to be reported predominantly by countries and territories in Europe(71 per cent of global seizures in 2005 and 63 per cent in 2006).
ولا يزال يُبلّغ عن مضبوطات من راتينج القنّب على الأغلب من جانب بلدان ومناطق في أوروبا(71 في المائة من المضبوطات على الصعيد العالمي في عام 2005 و63 في المائة في عام 2006
However, concerns continue to be raised particularly in the west of the country where pro-government militia activities, the circulation of small arms in the hands of the civilian population, inter-community and ethnic tensions continue to be reported.
غير أن الإعراب عن الشواغل استمر، لا سيما في غرب البلد حيث استمر الإبلاغ عن أنشطة الميليشيا الموالية للحكومة، وانتشار الأسلحة الخفيفة في أيدي السكان المدنيين، والتوتر بين المجتمعات المحلية والجماعات الإثنية
Performance of missions on gender parity will continue to be monitored through the human resources management scorecard in coordination with the Office of Human Resources Management and will continue to be reported to the Management Performance Board periodically.
وسيستمر رصد أداء البعثات في مجال المساواة بين الجنسين بواسطة سجل أداء إدارة الموارد البشرية، وذلك بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وسيستمر إبلاغ مجلس الأداء الإداري عن أداء البعثات بصورة دورية
The independent expert notes that the overall human rights situation seems to have improved, although cases of human rights violations committed by military personnel continue to be reported.
ويلاحظ الخبير المستقل إلى أن حالة حقوق الإنسان عموما يبدو وإنها قد تحسنت، وإن كان الإبلاغ لا يزال مستمرا عن حالات انتهاكات لحقوق الإنسان من أفراد عسكريين
Numerous cases of looting, violent harassment and discriminatory treatment continue to be reported in the former Sectors, and there is little evidence of investigation and redress of past abuses.
وما زال يبلغ عن حاﻻت عديدة من حاﻻت النهب والمضايقة العنيفة والمعاملة التمييزية في القطاعات السابقة، وثمة أدلة قليلة عن سير تحقيقات في اﻻنتهاكات المرتكبة سابقاً وعﻻجها
Even if human rights abuses against some persons- including Christians- continue to be reported in Pakistan, this is not sufficient by itself to constitute a violation of the Covenant if the author is returned there.
ورغم استمرار الإبلاغ عن حالات انتهاك لحقوق الإنسان موجهة ضد بعض الأشخاص- بمن فيهم المسيحيون- فإن ذلك لا يكفي وحده لاعتبار إعادة صاحب البلاغ إلى هناك انتهاكاً للعهد
The fact that incidents of human rights violations, corruption and other misconduct continue to be reported, notwithstanding the efforts of the Inspector-General of the Haitian National Police to rid the force of unqualified elements, is cause for concern.
ومما يدعو لﻻنشغال استمرار اﻹبﻻغ عن حوادث انتهاك حقوق اﻹنسان والفساد ومظاهر سوء السلوك اﻷخرى، رغم الجهود التي يبذلها المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لتخليص القوة من العناصر غير المؤهلة ﻷداء مهامها
He remains concerned, however, that injuries and casualties caused by landmines continue to be reported and have apparently even increased, and that an estimated 5.2 million people live in areas contaminated by landmines in Myanmar,
بيد أنه لا يزال يشعر بالقلق من استمرار التبليغ عن وقوع إصابات بسبب الألغام الأرضية وازديادها على ما يبدو، وأن حوالي 5.2 مليون نسمة يعيشون في مناطق ملوثة بالألغام الأرضية في ميانمار،
It is estimated, for example, that exposure to lead results in 600,000 new cases of intellectual disability in children every year. Chemical-related incidents with potential international public health impacts continue to be reported regularly, including, in recent years, the dumping of toxic waste in Côte d ' Ivoire, mass sodium bromide poisoning in Angola and significant lead poisoning of local populations from battery recycling operations in Senegal and from artisanal gold mining in Nigeria.
ومن المقدر، مثلاً، أن التعرض للزئبق لدى الأطفال يؤدي إلى 000 600 حالة جديدة من الإصابة العقلية سنوياً.() ولا تزال التقارير تُبلَّغ بانتظام عن حوادث ذات صلة بالمواد الكيميائية تنطوي على تأثيرات صحية دولية محتملة تصيب السكان، وهي تشمل، في السنوات الأخيرة، إغراق النفايات السمية في كوت ديفوار، والتسمم ببروميد الصوديوم في أنغولا والتسمم الكبير بالرصاص من جانب السكان المحليين من خلال عمليات إعادة تدوير البطاريات في السنغال، ومن التعدين الحرفي للذهب في نيجيريا
Numerous small arms and rocket attacks continue to be reported.
واستمر ورود تقارير بعدد من الهجمات بالأسلحة الخفيفة والصواريخ
Cases of military personnel asserting powers of arrest over civilians continue to be reported.
ويتواصل ورود تقارير عن ممارسة العسكريين سلطة إلقاء القبض على المدنيين
Conference and administrative services continue to be reported in terms of the relevant workload indicators.
وتواصل الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات الإبلاغ باستخدام مؤشرات حجم العمل ذات الصلة
Problems surrounding residential property, incidents of illegal evictions and illegal construction continue to be reported.
وتحيط المشاكل بالأملاك السكنية مع استمرار ورود تقارير عن حوادث الطرد والبناء غير المشروعين
Malnutrition-related deaths continue to be reported by our partners across many parts of the country.
وتستمر الإفادة من جانب شركائنا عن وقوع وفيات بسبب سوء التغذية في كثير من أنحاء البلد
Human rights violations continue to be reported, especially in areas where military operations continue..
وما زالت الأنباء تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما في المناطق التي ما زالت تشهد عمليات عسكرية
Results: 12063, Time: 0.0819

Continue to be reported in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic