COULD BE PROSECUTED in Arabic translation

[kʊd biː 'prɒsikjuːtid]
[kʊd biː 'prɒsikjuːtid]
يمكن مقاضاة
يمكن محاكمة
إمكانية ملاحقة
يمكن مقاضات
يمكن المقاضاة
يمكن المحاكمة
من الممكن ملاحقة
الممكن محاكمة
يمكن أن يحاكم

Examples of using Could be prosecuted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CEDAW urged Barbados to consider defining marital rape to include circumstances of de facto separation, and to create awareness of the legal remedies so that offenders could be prosecuted and punished.
وحثت اللجنة بربادوس على النظر في تعريف الاغتصاب في إطار الزواج ليشمل إدراج ظروف الانفصال بحكم الواقع، والتوعية بسبل الانتصاف القانونية المتاحة لكي يمكن محاكمة الجناة ومعاقبتهم(51
Such a suspension would be wise in order to allow more time to determine whether wartime crimes could be prosecuted and should indeed be classified as war crimes.
وحيث إن هذا التعليق يعد خطوة حكيمة تفسح المجال للمزيد من الوقت اللازم للبت فيما إذا كان من الممكن مقاضاة مرتكبي جرائم الحرب وكذلك تصنيفها بالفعل كجرائم حرب أم لا
To suggest that agreement and understanding must exist among all the parties concerned before an individual could be prosecuted was to suggest that a perpetrator could be shielded by any concerned party.
وذكرت أن اﻻقتراح بوجود اتفاق وتفاهم بين جميع اﻷطراف المعنية قبل أن تمكن محاكمة الفرد هو اقتراح بإمكانية حماية الجاني بوساطة أي طرف معني
Ms. González, speaking on behalf and in support of Ms. Manalo, who was absent, noted that, according to the report and the responses to the list of issues, domestic violence was not recognized as a social problem to be dealt with by society or a crime that could be prosecuted under the Penal Code but rather was viewed as a private family matter.
السيدة غونزاليس: تكلمت باسم السيدة مانالو، التي تغيّبت، ومؤيدة لرأيها، فأشارت إلى أنه وفقا للتقرير والردود على قائمة الأسئلة، لا يُعترف بالعنف المنزلي كمشكلة اجتماعية ينبغي للمجتمع أن يعالجها أو كجريمة يمكن المقاضاة بشأنها بموجب القانون الجنائي، بل بالأحرى كمسألة عائلية خاصة
It would be interesting to know whether police officers could be prosecuted upon the completion of the criminal investigation opened to look into the causes of death or whether the conclusions of the initial inquiry
وقد يكون من المهم معرفة ما إذا كان من الممكن ملاحقة بعض رجال الشرطة على أثر التحقيق القضائي الذي فتح لمعرفة أسباب الوفاة
The President could be prosecuted by the International Criminal Court; ministers and the Prime Minister enjoyed judicial privileges rather than actual immunity, since they could not be called before the ordinary courts but could be brought
ويمكن أن يحاكم الرئيس من قبل المحكمة الجنائية الدولية، ويتمتع الوزراء ورئيس الوزراء بامتيازات قضائية وليس حصانة فعلية، نظراً لأنه لا يجوز مثولهم أمام المحاكم العادية ولكن يمكن
There was a lack of clarity in two cases as to whether legal persons were included in the scope of the relevant law, as an interpretation had not been given by the courts, and a recommendation was issued to clarify the situation, and in a third case the threshold for liability was unclear and a need to ensure that companies could be prosecuted independently of their natural persons was noted.
ولم يكن من الواضح في حالتين ما إذا كان الأشخاص الاعتباريون مشمولين في نطاق القانون ذي الصلة، حيث لم تقدِّم المحاكم تفسيرا لذلك، وقد أوصي في هذا الشأن بتوضيح تلك المسألة؛ وفي حالة ثالثة لم تكن حدود المسؤولية واضحة، ولوحظت الحاجة إلى ضمان إمكانية ملاحقة الشركات بقطع النظر عن أشخاصها الطبيعيين
However, it could be prosecuted on legal grounds as a felony.
ومع ذلك، يمكن محاكمته لأسباب قانونية كجناية
Parents keeping children out of school could be prosecuted under the Children ' s Act.
كما أن الآباء الذين يحتجزون أبناءهم دون إلحاقهم بالمدرسة يمكن مقاضاتهم بموجب قانون الطفولة
He added that State employees had no immunity and could be prosecuted under the Act.
وأضاف أن موظفي الدولة لا يتمتعون بحصانة ويمكن محاكمتهم بموجب القانون
As matters stood, civilians could be prosecuted by special tribunals for any opposition to the Government.
ففي ظل هذا الوضع، يجوز مﻻحقة المدنيين من قبل المحاكم الخاصة بسبب أي معارضة للحكومة
Members of political parties could be prosecuted, however, for acts of violence or discrimination and for inciting hatred.
ومع ذلك، يمكن لأعضاء الأحزاب أن يتعرضوا للملاحقة الجنائية بسبب ارتكاب أعمال عنف والتمييز والتحريض على الكراهية
He would like to know under what specific law the perpetrators of acts of mental torture could be prosecuted.
وطلب معرفة القانون المحدد الذي يمكن بمقتضاه محاكمة مرتكبي أفعال التعذيب النفسي
A person charged with domestic violence could be prosecuted and, if convicted, sentenced under the Crimes Act.
وذكرت الممثلة أنه من الممكن، بموجب أحكام قانون الجرائم، مقاضاة المتَّهمين بارتكاب العنف العائلي ومعاقبتهم في حالة الإدانة
s question, it would be helpful to know whether the owners of brothels could be prosecuted.
سؤال السيدة شين، إن من المفيد أن يعرف إن كان يمكن محاكمة أصحاب دور البغاء
SRI noted that neither domestic violence nor marital rape was specifically criminalized, although they could be prosecuted under the Penal Code.
ولاحظت مبادرة الحقوق الجنسية أن أعمال العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي غير مُجرَّمة على وجه التحديد، رغم أنه يمكن مقاضاة مرتكبيها بموجب قانون العقوبات(40
Adherence to a zero tolerance policy would require closing the existing jurisdictional gaps so that such crimes could be prosecuted.
ويتطلب التقيد بسياسة عدم التسامح مطلقا ردم الفجوات الاختصاصية القائمة حتى يكون من الممكن القيام بالمحاكمة فيما يتعلق بهذه الجرائم
At present, offenders could be prosecuted for rape but not for aggravated rape; only six husbands had been convicted of raping their wives.
ويمكن حاليا مقاضاة الجناة على الاغتصاب ولكن يتعذر مقاضاتهم على الاغتصاب الخطير؛ وأدين ستة أزواج فقط باغتصاب زوجاتهم
Between March 2010 and March 2011, the Afghan Independent Human Rights Commission identified over 2,000 instances that could be prosecuted under the Law.
وفي الفترة بين آذار/مارس 2010 وآذار/مارس 2011، حددت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أكثر من 000 2 حالة يمكن ملاحقتها قضائيا بمقتضى القانون
On 6 July 1999, an investigator decided to suspend the investigation, because it was not possible to identify a suspect who could be prosecuted.
وفي 6 تموز/يوليه 1999 عُلِّق التحقيق لتعذر تحديد متهم يمكن مقاضاته
Results: 1170, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic