COULD NOT BE APPLIED in Arabic translation

[kʊd nɒt biː ə'plaid]
[kʊd nɒt biː ə'plaid]
لا يمكن أن تطبق
لا يجوز تطبيق
لا يمكن أن تنطبق
تعذر تطبيق

Examples of using Could not be applied in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since the manufacturer did not… prove its claim for a reduction of the damages payable by it", article 77 could not be applied.
وحيث إنَّ الصانع لم يثبت… حقه في المطالبة بتخفيض التعويضات المستحقة عليه"، لم يكن من الممكن تطبيق المادة 77
The question of Taiwan was not analogous to the situation of Germany or Korea after the Second World War, and the so-called principle of“parallel representation” could not be applied to it.
وقال إن مسألة تايوان ﻻ يمكن مقارنتها بمسألة ألمانيا أو كوريا بعد الحرب العالمية الثانية، وﻻ يمكن تطبيق ما يسمى بمبدأ" التمثيل المقابل
The court, holding that MAL 8(1) could not be applied to this case, thus dismissed the application to refer the disputes to arbitration under MAL 8(1).
وإذ رأت المحكمة أنه لا يمكن تطبيق المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم على هذه القضية، ردت طلب إحالة النزاع للتحكيم بمقتضى المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم
Moreover, it could not be applied in contravention of the norms and standards of international law, in particular with regard to the immunities accorded
وأشار إلى أنه بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن تطبيق هذه الاختصاصات بما يخالف أعراف القانون الدولي ومعاييره، وخاصة
The rules on the powers of the various organs to conclude agreements or otherwise bind the organization could not be applied by analogy to cases involving the assumption of responsibility for the conduct of third parties.
ولا يمكن أن تطبق على سبيل القياس القواعد المتعلقة بصلاحيات مختلف الأجهزة لإبرام الاتفاقات أو بخلاف ذلك إلزام المنظمة على الحالات التي تنطوي على قرينة المسؤولية عن تصرف أطراف ثالثة
According to the author, article 343 of the Code of Criminal Procedure could not be applied in a case involving the home of an innocent family, without first complying with the most basic legal provisions covering such cases.
ووفقا لصاحب البلاغ، لا يجوز تطبيق المادة 343 من قانون الإجراءات الجنائية في حالة تتعلق ببيت أسرة بريئة، دون الامتثال أولا لأهم الأحكام القانونية الأساسية التي تغطي هذه الحالات
Since a federal act could not be applied once it had been declared incompatible with an international human rights instrument, it would be interesting to know whether
وبالإضافة إلى ذلك، وبما أنه لا يمكن تطبيق قانون اتحادي إذا وجد أنه لا يتماشى مع صك دولي يتعلق بحقوق الإنسان، فإنه من المفيد معرفة ما
According to them, sanctions could not be applied indefinitely and therefore should have a" time frame", be subject to regular periodic reviews and be lifted as soon as international peace and security had been restored.
ورأت تلك الوفود أنه لا يمكن أن تطبق الجزاءات إلى أجل غير مسمى؛ وبالتالي ينبغي أن يكون لها" إطار زمني"، وأن تخضع لاستعراض دوري، وأن تُرفع فور استعادة السلام والأمن الدوليين
Ms. Asmady(Indonesia) said that the Special Committee had always recognized that universal criteria could not be applied to decolonization questions, because every case was unique. The question of the Falkland Islands(Malvinas) was no exception.
السيدة أصمدي(إندونيسيا): قالت إن اللجنة الخاصة اعترفت دائما بأن المعايير العالمية لا يمكن تطبيقها على مسائل إنهاء الاستعمار ذلك لأن كل حالة تعتبر فريدة في نوعها، ومسألة جزر فوكلاند(ملفيناس) ليست استثناءً
that would mean that article 49 could not be applied in practice.
من شأن ذلك أن يعني أن المادة 49 لا يمكن أن تطبق في الممارسة
For his part, Mr. Röling maintained that" the provision concerning the official position of a defendant could not be applied in the same way to major and minor war criminals".
ويرى السيد رولينغ، من جانبه، أن" القاعدة المتعلقة بالوظيفة العامة التي يدفع بها متهم ما لا يمكن أن تنطبق بنفس الطريقة على مجرمي الحرب الأساسيين أو غير الأساسيين"(
The procedure governed by Council resolution 1503(XLVIII) could not be applied as a reparation or relief mechanism in respect of claims of compensation for human suffering
تعذر تطبيق اﻹجراء الذي ينظمه قرار المجلس ٣٠٥١ د-٨٤ كآلية للجبر أو اﻻنصاف بشأن مطالبات التعويض عن المعاناة البشرية
The principle of self-determination could not be applied to the decolonization of Gibraltar because the current inhabitants were not a colonized people
وأضاف أنه لا يمكن تطبيق مبدأ تقرير المصير على إنهاء الاستعمار في جبل طارق لأن السكان الحاليين ليسوا
was intended to clarify that the substantive provisions of the law of the forum on third-party effectiveness or">priority of a security right could not be applied.
أولوية ذلك الحق لا يمكن أن تطبق
Tokelau ' s example could not be applied to other Territories, but with political will
واعتبر أنه لا يمكن تطبيق مثال توكيلاو على أقاليم أخرى، ولكن
universal jurisdiction was a procedural tool whose application was limited by the international nature of the crimes that gave rise to it and which should be invoked only when conventional jurisdiction could not be applied.
مبدأ الولاية القضائية العالمية هو أداة إجرائية لا تطبق إلا في حدود الطابع الدولي للجرائم التي أدت إلى ظهور المبدأ، ولا ينبغي الاحتجاج به إلا حينما يتعذر تطبيق الولاية القضائية المستندة إلى اتفاقيات
comprised seven parts and was based largely on the 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses, although it had been acknowledged that the principles of that Convention could not be applied mutatis mutandis to groundwaters.
إلى حد كبير إلى اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، رغم التسليم بأن مبادئ هذه الاتفاقية لا يمكن أن تطبق، مع التعديل اللازم، على المياه الجوفية
It declared that the International Covenant on Civil and Political Rights could not be applied retroactively for cases of disappearance in Argentina(Communications 275/1988 of 4 April 1990 and 343, 344 and 345/1988 of 5 April 1990).
وقد أعلن أنه لا يمكن تطبيق العهد الدولي بشأن الحقوق المدنية والسياسية بأثر رجعي على حالة الاختفاء في الأرجنتين(البلاغ 275/1988 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 1990 والبلاغ 343، والبلاغ 344 والبلاغ 345/1988 المؤرخان معاً في 5 نيسان/أبريل 1990
In relation to detainees who are transferred to provide testimony, etc., adopt a regulation for countries that are not members of the Commonwealth to which Parts II and III of the Act could not be applied.
فيما يتعلق بالمحتجزين المحالين لتقديم الشهادة وما إلى ذلك، اعتماد لائحة للبلدان غير الأعضاء في الكومنولث التي لا يمكن تطبيق الجزأين الثاني والثالث من القانون بالنسبة لها
The author claimed, inter alia, that the seizure of leaflets ordered by the Zhlobin District Court as a secondary administrative penalty could not be applied under article 167-10, part 1, of the Code on Administrative Offences.
وقد ادعى صاحب البلاغ، في جملة أمور، أن مصادرة المنشورات بأمر من محكمة تزلوبين كعقوبة إدارية ثانوية لا يمكن تطبيقها بموجب الجزء 1 من المادة 167-10 من قانون الجرائم الإدارية(
Results: 129, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic