CURRENT CRISES in Arabic translation

['kʌrənt 'kraisiːz]
['kʌrənt 'kraisiːz]
الأزمات الحالية
الأزمات الراهنة
للأزمات الحالية
الأزمة الحالية
الأزمة الراهنة
على أزمة راهنة
لﻷزمات الحالية

Examples of using Current crises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The international community must also increase its financial and technical support to the least developed countries, in particular those in post-conflict situations, and it should work in a comprehensive and concerted way to resolve the current crises.
ويتعين على المجتمع الدولي أيضا زيادة الدعم المالي والتقني المقدم إلى أقل البلدان نموا، لا سيما تلك البلدان الخارجة من الصراعات، والعمل بطريقة شاملة ومنسقة لتسوية الأزمات الحالية
Mr. Mansour(Tunisia) said that the current crises illustrated the vulnerability of the international trading and financial system, which was not sufficiently inclusive and balanced to manage a global economy that was increasingly complex and interdependent, and was therefore in urgent need of reform.
السيد منصور(تونس): قال إن الأزمة الراهنة أوضحت مدى الضعف في النظام الدولي التجاري والمالي الذي لا يتسم بدرجة كافية من الشمول والتوازن لإدارة الاقتصاد العالمي الذي يزداد تعقيداً وترابطاً، ومن ثم فهو في حاجة ماسة إلى الإصلاح
In fact, social protection has emerged as an important framework for reducing poverty and vulnerability during the current crises and provides an opportunity to address the shortcomings of existing social and economic systems.
وقد نشأت الحماية الاجتماعية في واقع الأمر، باعتبارها إطارا هاما للحد من الفقر وقابلية التأثر خلال الأزمة الحالية، وهي تتيح فرصة معالجة أوجه القصور في النظم الاجتماعية والاقتصادية القائمة
The current crises had exposed the international system ' s inequality and weakness and highlighted the urgent need for concerted action on the governance of the international system and the implementation of international development commitments.
وقد أبرزت الأزمة الراهنة حالة عدم المساواة والضعف في النظام الدولي، وسلطت الضوء على الضرورة الملحة لاتخاذ إجراء متضافر بشأن إدارة النظام الدولي وتنفيذ الالتزامات الإنمائية الدولية
Moreover, crisis management is not restricted to current crises, but it also includes taking precautionary measures to help mitigate the impact of a potential crisis, and to avoid the element of surprise- one of the key features of a crisis. Crises are also characterized by time pressure and scarcity of available information- some of which may even be contradictory.
ومن ناحية ثانية لا تقتصر إدارة الأزمات على أزمة راهنة بل تتضمن اتخاذ إجراءات احترازية للحدّ من تداعيات أزمة محتملة لتجنب عنصر المفاجأة الذي يعدّ أحد أهم سمات الأزمة، بالإضافة إلى ضيق الوقت المتاح وندرة المعلومات المتوفرة بل وتضاربها
Current crises and their impact.
باء- الأزمات الحالية وتأثيرها
This is the solution to current crises.
هذا هو الحل للأزمات الحالية
Impact and challenges of current crises on rural development.
أثر الأزمات الحالية وتحدياتها في مجال التنمية الريفية
The current crises: finance, the economy and food security.
الأزمات الحالية: التمويل والاقتصاد والأمن الغذائي
The current crises, poverty and lack of infrastructure have adverse effects on maternal health.
إن الأزمات الحالية والفقر ونقص البنية التحتية لها آثار ضارة على صحة الأم
International Conference:“Gender through the current crises and democratic challenges in the Mediterranean”.
مؤتمر RUSEMEG العالمي:" النوع الإجتماعي خلال الأزمات الحالية و التحديات الديمقراطية في البحر الأبيض المتوسط
Poverty, social exclusion and fundamentalist ideologies are among the causes of the current crises.
إن الفقر والإقصاء الاجتماعي والأيديولوجيات المتطرفة من بين أسباب الأزمات الراهنة
He stressed that the current crises would have a further negative impact on the poor.
وشدّد على أن الأزمات الحالية سوف تستمر في التأثير سلبا على الفقراء
The current crises and climate change make consistency in actions between NEPAD and the African Union particularly necessary.
وتجعل الأزمات الحالية وتغير المناخ اتساق العمل بين الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي ضروريا بشكل خاص
poverty are the cause of many of the current crises.
العِوَز والجوع والفقر سبب العديد من الأزمات الحالية
Given the magnitude of current crises, the capacity of those organizations are being stretched to the limit.
ونظرا لضخامة اﻷزمات الجارية بلغت قدرة هذه المنظمات حدها اﻷقصى
The Council has great potential for becoming the forum for promoting collaborative action in the pursuit of current crises.
وللمجلس قدرة كبيرة على أن يصبح المنتدى لتعزيز العمل التعاوني سعيا لمواجهة الأزمات الراهنة
unsustainable production and consumption models had led to the current crises.
نماذج الإنتاج والاستهلاك غير المسؤولة هي التي أفضت إلى الأزمات الحالية
Others contended that thematic debates were often too general and insufficiently related to the current crises facing the Council.
وقال متكلمون آخرون إن المناقشات المواضيعية غالبا ما تكون شديدة العمومية، وليست ذات صلة كافية بالأزمات الراهنة التي يواجهها المجلس
Mr. Benmehidi(Algeria) said that in view of the current crises, UNHCR was faced with new challenges.
السيد بن مهيدي(الجزائر): قال إن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تواجه، تحت وطأة الأزمات الحالية، تحديات جديدة
Results: 5352, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic