Examples of using Crises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main obstacles to meeting the objectives of those instruments and the Millennium Development Goals included the reduction of official development assistance, the large increase in foreign debt, the negative impact of climate change and the current international crises.
وتتضمّن العقبات الأساسية أمام الوفاء بأهداف هذه الصكوك والأهداف الإنمائية للألفية الحدّ من المساعدة الإنمائية الرسمية والزيادة الكبيرة في الدَين الخارجي، والأثر السلبي لتغيُّر المناخ والأزمات الدولية الحالية
In facing the consequences of the recent economic, financial and food crises, the international community must support the efforts of the least developed countries to diversify their economies
ولمواجهة عواقب الأزمة الاقتصادية والمالية وأزمة الأغذية الأخيرة، يجب أن يدعم المجتمع الدولي الجهود التي تبذلها أقل البلدان
By tapping into the potential of South-South trade and investment, the different regions can soften the impact of the current and future economic crises through market expansion and tapping into its own resources of economic growth;
فمن خلال الاستفادة من إمكانيات التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب، يمكن لمختلف المناطق أن تخفف من أثر الأزمات الاقتصادية الحالية والمقبلة من خلال توسيع السوق والاستفادة من موارد نموها الاقتصادي الخاصة
The Chinese delegation believes that putting an end to these conflicts and crises and eliminating their root causes is the ardent desire of the peoples of the countries concerned, as well as a legitimate concern of the international community.
ويرى الوفد الصيني أن وضع حد لهذه الصراعات واﻷزمات والقضاء على أسبابها الجذرية يمثل الرغبة الصادقة لشعوب البلدان المعنية، فضﻻ عن الشاغل المشروع للمجتمع الدولي
Nevertheless, the impact of the financial, food and energy crises and of climate change has unleashed an unprecedented development crisis on the African continent, causing concern over
ومع ذلك، فإن تأثير الأزمة المالية، وأزمة الغذاء والطاقة، وتغير المناخ سبب أزمة إنمائية غير مسبوقة في القارة الأفريقية،
In implementing the Habitat Agenda, the World Food Programme(WFP) will explore the potential of food aid in areas undergoing crises and will also assist in the design and implementation of country strategies for sustainable human settlements development.
يعمل برنامج الغذاء العالمي(WFP)، في تنفيذ جدول أعمال الموئل، على إكتشاف إمكانيات العون الغذائي في المناطق التي تمر بأزمات وسيساعد أيضاً في تصميم وتنفيذ الإستراتيجيات القطرية من أجل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
The dangers of growing interdependence have been made clear in the analysis that was made of the recent economic and financial crises that have affected various regions of the world and particularly the most vulnerable sectors of society.
إن أخطار الترابط المتنامي أوضحتها التحليﻻت التي أجريت لﻷزمات اﻻقتصاديــة والمالية اﻷخيرة التي أثرت في مناطق مختلفة مــن العالــم وﻻ سيمــا فــي أضعــف قطاعات المجتمــع
The United Nations should not allow a number of factors, at times beyond its control- such as media coverage, politics and geography- to play an important role in the way it responds to crises and allocates resources.
وينبغي لﻷمم المتحدة أﻻ تسمح لعدد من العوامل، التي تتجاوز أحيانا سيطرتها- مثل تغطية وسائط اﻹعﻻم، والسياسة والجغرافيا- أن تلعب دورا هاما في طريقة اﻻستجابة لﻷزمات ورصد الموارد
Mrs. Viotti(Brazil): I would like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his report on the work of the Organization(A/64/1), which describes the activities of the United Nations during a period characterized by multiple and combined crises.
السيدة فيوتي(البرازيل)(تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام بان كي- مون على تقريره عن أعمال المنظمة(A/64/1)، الذي يصف أنشطة الأمم المتحدة خلال فترة اتسمت بأزمات متعددة ومتجمعة
Requests the Secretary-General to facilitate the participation of the High Commissioner in all established procedures of existing mechanisms within the framework of the United Nations system with a view to addressing urgent crises in the field of human rights;
ترجو من اﻷمين العام تسهيل اشتراك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في جميع اﻹجراءات الموضوعة لﻵليات القائمة داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة بغية التصدي لﻷزمات الملحة في ميدان حقوق اﻹنسان
the World Bank and regional entities such as the Inter-American Development Bank must provide support to overcome the crises that cause financial instability, especially in the emerging markets.
والكيانات اﻹقليمية مثل المصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية، أن توفر الدعم للتغلب على اﻷزمات التي تسبب عدم اﻻستقرار المالي، وبخاصة في اﻷسواق اﻵخذة في الظهور
The Russian Federation notes with satisfaction that the positive trends in the Central American region in the settlement of conflicts and crises and the elimination of tension are gathering momentum.
الروسي()ترجمة شفوية عن الروسية: يﻻحظ اﻻتحاد الروسي بارتياح أن اﻻتجاهـات اﻹيجابية في منطقة أمريكا الوسطـى فــي تسويــة الصراعــات واﻷزمات والقضاء على بؤر التوتر تكتسب زخما جديدا
While significant progress towards a society for all had been made on several fronts, many challenges remained, owing mainly to the devastation wrought by the global financial and economic crisis, along with the food and energy crises.
وفي حين أحرز تقدّم ملحوظ صوب قيام مجتمع للجميع على جميع الجبهات، لا تزال هناك تحديات كثيرة، بسبب الدمار الذي أحدثته أساساً الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، إلى جانب أزمتي الأغذية والطاقة
In this regard, the Expert participated in the tenth special session of the Human Rights Council on the theme" The impact of the global economic and financial crises on the universal realisation and effective enjoyment of human rights".
وفي هذا الصدد، شاركت الخبيرة المستقلة في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع" تأثر الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعّال بها
These methods were used for both long-term campaigns, such as promoting disarmament, protecting the rights of women and girls and championing sustainable development, and news-related situations, such as the crises in Mali and the Syrian Arab Republic.
واستخدمت هذه الأساليب للحملات الطويلة الأجل، مثل الترويج لنزع السلاح وحماية حقوق النساء والفتيات، ونصرة التنمية المستدامة، والأخبار المتعلقة بالأوضاع، مثل الأزمتين في مالي وفي الجمهورية العربية السورية
World events since the end of ideological confrontation, characterized by the emergence of intra-State conflicts, emphasize the urgent need to deal with the causes of conflicts and international crises and to promote the values of peace.
وتؤكد اﻷحداث العالمية منذ نهاية المواجهة اﻻيديولوجية التي تميزت بظهور الصراعات داخل الدول الحاجة الماسة إلى معالجة أسباب الصراعات واﻷزمات الدولية وإلى تعزيز قيم السﻻم
American crises.
الأزمات والأمريكان
Crises Management.
وإدارة الأزمات
Turn Crises.
تحويل الازمات
Stratigic Crises.
ادارة الازمات
Results: 91580, Time: 0.1109

Top dictionary queries

English - Arabic