CRISES in French translation

['kraisiːz]
['kraisiːz]
crises
crisis
emergency
seizure
crise
crisis
emergency
seizure

Examples of using Crises in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The situation in Somalia has continued to be one of the most difficult humanitarian crises in the world in recent years.
La Somalie continue de connaître l'une des crises humanitaires les plus difficiles dans le monde ces dernières années.
It attempts to find justification for a Government that is facing serious crises internally and exports them to other countries in the form of false claims.
C'est une tentative de trouver une justification à un gouvernement qui fait face à de graves crises internes et les exporte dans d'autres pays sous forme de fausses allégations.
We are meeting at a time when the world is in the midst one of the deepest economic crises since the Second World War.
Nous sommes réunis à un moment où le monde est plongé dans l'une des crises économiques les plus profondes depuis la Seconde Guerre mondiale.
Combating everyday crises and working, at the same time, for sustainable development is a huge task.
Lutter contre les crises de tous les jours et œuvrer parallèlement pour le développement durable n'est pas tâche aisée.
People experiencing mental health crises, those suffering from drug toxicity and those exhibiting symptoms of excited delirium.
Personnes en crise psychologique, personnes sous l'effet de la drogue et personnes présentant des symptômes du délire agité.
I got 100,000 crises a year in here and I have a responsibility to each one.
J'ai 100000 urgences par an et je suis responsable de chaque cas.
Julius Jackson is a Technical Officer(Protracted Crises) at the UN Food
Julius Jackson est référent technique en crises prolongées à l'Organisation pour l'alimentation
Suha works amidst one of the most severe and complex crises in the world, and speaks to dozens of people a day.
Suha œuvre au cœur de l'une des crises les plus graves et complexes du monde.
The Yemen crisis is one of the most severe crises in the world and unfortunately it's out of the international media attention.
La crise au Yémen est l'une des crises les plus sévères au monde et malheureusement cette crise n'est pas dans les radars des médias internationaux.
That year had witnessed several large-scale crises, in particular the Syrian emergency, which had stretched
Cette année a été marquée par de nombreuses crises de grande envergure, notamment la situation d'urgence en Syrie,
The Commission is bringing together all the relevant actors to develop proposals from the region so that in the future we can prevent crises rather than react to them.
La Commission européenne entend réunir tous les acteurs de la région concernés par la crise pour, dans le futur, prévenir plutôt que guérir.
For four years, Burundi has been experiencing one of the most serious political crises of its history.
Le Burundi traverse depuis quatre ans une des crises politiques les plus graves de son histoire.
Solutions to refugee crises often lay in a comprehensive approach to conflict situations,
C'est souvent par une approche globale des situations de conflit, y compris des approches régionales,
That challenge has been significantly aggravated by the ongoing financial and economic crises, particularly in the developed world.
Les difficultés se sont singulièrement aggravées avec les crises financières et économiques, notamment dans les pays avancés.
The 1984 and 1985 famine consisted of two simultaneous food crises, one in the south
La famine de 1984 et 1985 se résume en deux crises alimentaires simultanées:
Growing threats to healthy lives in humanitarian settings Humanitarian crises are a growing threat to global development,
Menaces croissantes pour une vie saine dans les situations humanitaires Les situations humanitaires constituent une menace croissante pour le développement,
Rainfed agriculture in Niger is subject to frequent droughts, which lead to food crises(1973, 1984,
L'agriculture pluviale est victime de fréquentes sécheresses se traduisant par des crises alimentaires(1973, 1984,
After enduring one of the most painful humanitarian crises during this period, the country is now poised to turn a new page.
Après avoir enduré l'une des crises humanitaires les plus douloureuses au cours de cette période, le pays est à présent sur le point d'aborder une nouvelle page de son histoire.
Today, crises, such as mass move- ments of people in response to extreme as poverty
Aujourd'hui, des situations de crise, telles que les déplacements massifs de population provoqués par l'extrême pauvreté et l'instabilité des sociétés,
The presence of the United Nations should then provide a way to comprehensively manage humanitarian crises and the transition to post-conflict stabilization.
La présence de l'ONU devra donc prévoir une gestion intégrale des situations de crise humanitaire et une transition vers la stabilisation et l'après-conflit.
Results: 25316, Time: 0.129

Top dictionary queries

English - French