CURRENTLY COMPRISES in Arabic translation

['kʌrəntli kəm'praiziz]
['kʌrəntli kəm'praiziz]
تتألف حاليا
ويتألف حاليا
يتألف حاليا
تضم حالياً
يضم حالياً
تتألف في الوقت الحاضر

Examples of using Currently comprises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Alliance has developed a" group of friends" network, a growing community that currently comprises 69 States and international organizations that support the objectives of the Alliance and has networked extensively with civil society organizations dedicated to expanding cross-cultural and interfaith understanding and cooperation.
وأنشأ التحالف شبكة" فريق الأصدقاء"، وهي مجموعة متنامية تضم حاليا 69 دولة ومنظمة دولية تدعم أهداف التحالف وتعمل مع شبكات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني المكرسة لزيادة التفاهم والتعاون عبر الثقافات وبين الأديان
So far 21 States have submitted names for inclusion on the List, which currently comprises 143 individuals and one entity associated with the Taliban,
وحتى الآن قدمت 21 دولة أسماء لإدراجها في القائمة التي تضم حاليا 143 فردا وكيانا واحدا مرتبطين بحركة الطالبان و 174 فردا
Four additional positions(3 P-4 and 1 P-2) are requested to strengthen the Human Rights Unit, which currently comprises four positions(1 P-5, 1 P-4, 1 National Officer and 1 Field Service).
ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية(3 ف-4، و 1 ف-2) لتعزيز وحدة حقوق الإنسان التي تشمل حاليا 4 وظائف(1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين و 1 من فئة الخدمة الميدانية
It currently comprises units from Argentina, Canada, Denmark, the Netherlands, Norway, Poland and Sweden, units trained to the same standards, for deployment in operations under Chapter VI of the Charter of the United Nations.
وهي تتألف حاليا من وحدات مدربة وفق معايير واحدة، تابعة للأرجنتين وبولندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج وهولندا، لنشرها في العمليات بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة
The Unit, which currently comprises four posts(1 General Service(Principal level), 3 General Service(Other level)), will be redeployed from the Meetings
وستُنْقل الوحدة، التي تضم حاليا أربع وظائف 1 من فئة الخدمات العامة(الرتب الرئيسية) و 3 من
An Administrative Assistant(Field Service) is requested to provide general administrative support to the Humanitarian and Development Affairs Unit, which currently comprises two positions(1 P-5, 1 National Officer).
ومطلوب إنشاء وظيفة مساعد إداري(من فئة الخدمة الميدانية) لتقديم الدعم الإداري العام إلى وحدة الشؤون الإنسانية والإنمائية التي تشمل حاليا وظيفتين(1 ف-5، و 1 من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
The Organization of the Islamic Conference, which currently comprises 56 member States and four observers, is therefore an active force on the international scene of which the international community must take account.
إن منظمة المؤتمر اﻹسلامي، التي تتألف حاليا من ٦٥ دولة عضوا وأربعة مراقــبين، تمثل إذن قوة فعالة على الساحة الدولية ينبغي للمجتمع الدولي أن يأخذها في اﻻعتبار
The oversight universe of the Joint Inspection Unit currently comprises 28 United Nations entities, around 83,000 staff and over 60,000 non-staff personnel and $40 billion of annual expenditure.
ويتألف حاليا نطاق أنشطة الرقابة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة من 28 كيانا من كيانات الأمم المتحدة، وحوالي 000 83 موظف وما يزيد على 000 60 فرد من غير الموظفين و 40 بليون دولار من النفقات السنوية
These essentially legal tasks are in addition to those already undertaken by the Legal Services and Compliance Unit, which currently comprises one Senior Legal Officer(P5), one Programme Officer(National Reporting)(P3), and one Secretary(G4).
وهذه المهام القانونية في الأساس هي إضافة للمهام التي تضطلع بها الآن وحدة الخدمات القانونية والامتثال، والتي تتألف في الوقت الحاضر من موظف قانوني أقدم(ف-5) وموظف برنامج واحد(الإبلاغ الوطني)(ف-3)، وسكرتيرة واحدةخ
For example, the NGO Steering Committee to the Commission, established in 1994, currently comprises representatives of 25 issue caucuses, 5 major groups and 25 regional groupings.
وعلى سبيل المثال، فإن اللجنة التوجيهية للجنة التنمية المستدامة، المنشأة في عام 1994، تضم حاليا ممثلي 25 مجموعة مشاورات بشأن القضايا و 5 فئات رئيسية و 25 تجمعا إقليميا
The Advisory Committee notes that the immediate Office of the Director currently comprises 11 posts(1 D-2, 2 P-5, 1 P-4, 2 P-3, 1 Field Service and 4 national General Service posts).
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المكتب المباشر للمدير يضم حاليا 11 وظيفة(1 مد-2، و 2 ف-5، و 1 ف-4، و 2 ف-3، و 1 من فئة الخدمة الميدانية و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
It is proposed to establish a new Treasury Assistant post in the Investment Section, which currently comprises a Senior Investment Officer(P-5)
يقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون الخزانة في قسم الاستثمار، الذي يضم حاليا موظف استثمار أقدم(ف-5)
In that context, the Government of Norway initiated the Peace Donor Support Group, which currently comprises donors, such as Australia, the United Kingdom and the European Union and partners, including the United Nations and the World Bank.
وفي ذلك السياق، أنشأت حكومة النرويج فريق دعم المانحين لصالح السلام، الذي يضم حالياً جهات مانحة مثل أستراليا والمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي وشركاء منهم الأمم المتحدة والبنك الدولي
At its eleventh session, the Advisory Committee established a drafting group, which currently comprises Mr. Al Faihani,
وشكلت اللجنة الاستشارية في دورتها الحادية عشرة فريق صياغة يضم حالياً السيد فيحاني والسيدة بواسون دي شازورن والسيد كورليانو والسيد حسينوف والسيد كاروكورا والسيد أوكافور والسيدة بابيل(المقررة)
Although additional audit coverage does not necessarily mean more frequent reporting to the General Assembly, the Committee welcomes the fact that there will be enhanced audit coverage for peace-keeping, which currently comprises a large segment of United Nations activities.
ورغم أن تغطية المراجعة اﻹضافية ﻻ تعني بالضرورة تقديم تقارير أكثر إلى الجمعية العامة، فإن اللجنة ترحب بأنه ستكون هناك تغطية معززة لمراجعة حسابات حفظ السلم، الذي يضم حاليا جانبا كبيرا من أنشطة اﻷمم المتحدة
Considering that the Procurement Section currently comprises eight approved posts(1 P-4, 1 Field Service and 6 national General Service posts) and that procurement volume for UNFICYP has not increased significantly,
نظرا لأن قسم المشتريات يتألف حاليا من ثماني وظائف موافق عليها(وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وست وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة)
There are gender components in 11 of the current peacekeeping missions, most of which are headed by senior gender advisers at the P-5 level, whereas the staffing capacity in the Department of Peacekeeping Operations Gender Unit currently comprises two Professionals, one at the P-4 level and one at the P-3 level, funded through the support account.
ويرأس معظم العناصر الجنسانية الموجودة في 11 بعثة من بعثات حفظ السلام مستشارون كبار في مجال الشؤون الجنسانية برتبة ف-5، في حين أن عدد الموظفين بوحدة الشؤون الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام يتألف حاليا من موظفين اثنين من الفئة الفنية؛ وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 تمولان من حساب الدعم
Egypt currently comprises 27 governorates.
وتتكون مصر حالياً من 27 محافظة
This body currently comprises 31 countries.
وتضم الهيئة حاليا 31 بلدا
The Monitoring Group currently comprises five experts.
ويتألف الفريق حاليا من خمسة خبراء
Results: 650, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic