DECOLONIZATION PROGRAMME in Arabic translation

[ˌdiːˌkɒlənai'zeiʃn 'prəʊgræm]
[ˌdiːˌkɒlənai'zeiʃn 'prəʊgræm]
برنامج إنهاء اﻻستعمار

Examples of using Decolonization programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As you and the members of your Committee are aware, 37 Member States, including my own, submitted a draft resolution entitled" Decolonization programme in the United Nations system"(A/AC.109/2094) to the Fourth Committee urging the Secretary-General to maintain the Decolonization Unit
كما هو معلوم لكم وﻷعضاء لجنتكم، قدم ٧٣ من الدول اﻷعضاء، من بينهم دولتي، مشروع قرار إلى اللجنة الرابعة بعنوان" برنامج إنهاء اﻻستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة"(A/AC.109/2094)
In response to the views expressed by a number of delegations at several meetings, the Secretary-General in a letter of 24 October 1997 to the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples(A/52/521) informed him of his decision to maintain the substantive responsibilities for the decolonization programme in the Department of Political Affairs.
ألف- ١ استجابة لوجهات النظر التي أعرب عنها عدد من الوفود في عدة اجتماعات، قام اﻷمين العام في رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة A/52/521 بإبﻻغه بقراره اﻹبقاء على المسؤوليات الفنية عن برنامج إنهاء اﻻستعمار في إدارة الشؤون السياسية
Both the Special Political and Decolonization Committee( Fourth Committee) and the Special Committee on the Situation with Regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples had been concerned about the administrative decision to transfer the Organization 's Decolonization Programme from the Department of Political Affairs to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, since they believed it would have
وتابع يقول إن كﻻ من لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء اﻻستعمار اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة قد أعربتا معا عن قلقهما بشأن القرار اﻹداري الذي يقضي بنقل برنامج إنهاء اﻻستعمار التابع للمنظمة من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات،
At the regular session of the Special Committee, 12 members of the Special Committee, together with Portugal in its capacity as an administering Power, had sponsored a resolution entitled" Decolonization programme in the United Nations system", in which the Secretary-General was urged to maintain the Decolonization Branch, with all its current functions, in the Department of Political Affairs. That resolution had been adopted by consensus and was included in the report as a recommendation of the Special Committee to the General Assembly.
ففي الدورة العادية للجنة الخاصة اشترك اثنا عشر عضوا من أعضائها مع البرتغال، بوصفها دولة قائمة باﻹدارة، في تقديم مشروع قرار بعنوان" برنامج إنهاء اﻻستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة" تضمن حث اﻷمين العام على أن يبقي فرع إنهاء اﻻستعمار، بكل وظائفه، في إدارة الشؤون السياسية، وقد اتخذ هذا القرار بتوافق اﻵراء وأدرج في التقرير كتوصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة
The requests contained in operative paragraphs 3 and 5 are related to major programme 1, Maintenance of peace and security, disarmament and decolonization, programme 7, Disarmament, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised.
وتتعلـق الطلبــات الـــواردة فـي الفقرتيـــن ٣ و ٥ مـــــن المنطـــوق بالبرنامج الرئيســي ١، صون السﻻم واﻷمن، ونزع السﻻح، وإنهـــاء اﻻستعمار، البرنامج ٧، نزع السﻻح من الخطـة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، في صيغتهـــا المنقحـــة
The remaining posts proposed for transfer from section 2A for the decolonization programmes(one P-5, one P-3 and two General Service(Other level posts)) would be responsible for the technical aspects of servicing meetings of the Trusteeship Council, the Fourth Committee of the General Assembly and the Special Committee.
باء- ٣ والوظائــف المتبقيــة للنقــل مــن الباب ٢ ألف لبرنامج إنهاء اﻻستعمار وظيفة برتبة ف- ٥ ووظيفة برتبة ف- ٣ ووظيفتان مــن فئــة الخدمــات العامــة الرتب اﻷخرى ستكون مسؤولة عن الجوانب التقنية لخدمة اجتماعات مجلس الوصاية، واللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة، واللجنة الخاصة
The above request is related to major programme I, Maintenance of peace and security, disarmament and decolonization, programme 7, Disarmament, of the revised medium-term plan for the period 1992-1997, 1/ and subsection 3B Department of Political Affairs I, of section 3, Political Affairs, of the programme budget for the biennium 1994-1995. 2/.
يتصل الطلب المذكور أعﻻه بالبرنامج الرئيسي اﻷول، صون السلم واﻷمن، ونزع السﻻح، وانهاء اﻻستعمار، البرنامج ٧، نزع السﻻح، من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧١(، وبالباب الفرعي ٣ باء، ادارة الشؤون السياسية، من الباب ٣، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٢
Decolonization Programme of the United Nations system(A/ C.4/52/L.4/Rev.1).
برنامــج عمــل منظومــة اﻷمـم المتحدة ﻹنهـاء اﻻستعمـار( A/ C.4/ 52/ L.4/ R ev.1
I wish to congratulate you on your devoted staff assigned to the Decolonization Programme.
وأود أيضا أن أهنئكم على الطاقم المتفاني من موظفيكم المعينين لبرنامج إنهاء اﻻستعمار
administrative changes could jeopardize, downgrade and undermine the United Nations decolonization programme.
تعرض التغييرات اﻹدارية المقترحة برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء اﻻستعمار للخطر وتقلل من شأنه وتقوضه
Algeria welcomed the retention of the substantive activities of the decolonization programme in the Department of Political Affairs.
وأكد أن الجزائر ترحب باﻹبقاء على اﻷنشطة الفنية لبرنامج إنهاء اﻻستعمار في إدارة الشؤون السياسيـة
The Special Committee devoted considerable time to discussing the question of the decolonization programme in the United Nations system.
وقد كرست اللجنة الخاصة وقتا طويﻻ لمناقشة مسألة برنامج إنهاء اﻻستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة
(a) that the substantive responsibilities for the Decolonization Programme will be maintained in the Department of Political Affairs;
أ بإبقاء المسؤوليات الموضوعية لبرنامــج إنهاء اﻻستعمــار فــي إدارة الشــؤون السياسية
The United Nations decolonization programme was undoubtedly now in jeopardy. It was a most serious matter requiring urgent consideration.
ومضى قائﻻ إن برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء اﻻستعمار معرض حاليا للخطر بدون شك، وهذه مسألة في غاية الخطورة، وينبغي إيﻻؤها اﻻهتمام العاجل
Draft resolution in document A/C.4/52/L.4/Rev.1, submitted under agenda item 18, on the decolonization programme of the United Nations system.
مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/52/L.4/Rev.1، المقدم في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج منظومة اﻷمم المتحدة ﻹنهاء اﻻستعمار
I should like to reiterate, in the strongest terms, that I attach the highest priority to the decolonization programme.
وأود أن أكرر التأكيد، بأشد ما يمكن، على أنني أعطي اﻷولوية القصوى لبرنامج إنهاء اﻻستعمار
However, the United Kingdom continues to take a different view of the need for a decolonization programme on the current scale.
ومع ذلك، ﻻ تزال المملكة المتحدة تنظر نظرة مختلفة الى الحاجة الى برنامج ﻹنهاء اﻻستعمار بهذا المستوى الحالي
(a) That the substantive responsibilities for the decolonization programme will be maintained in the Department of Political Affairs of the Secretariat;
أ اﻹبقاء على المسؤوليات الفنية عن برنامج إنهاء اﻻستعمار في إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة
However, the United Kingdom continues to take issue with the need for a decolonization programme of the kind espoused by the Committee.
إﻻ أن المملكة المتحدة ما زالت تخالفها الرأي على الحاجة إلى برنامج ﻹنهاء اﻻستعمار من النوع الذي تتبناه اللجنة
He was pleased that the decolonization programme, which should be provided with adequate resources, would remain within the Department of Political Affairs.
وقال إن من دواعي سروره أن برنامج إنهاء اﻻستعمار، الذي ينبغي تزويده بالموارد الوافية، سيظل في إطار إدارة الشؤون السياسية
Results: 537, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic