Examples of using Demonstrating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this context the Committee especially refers to the existence of medical evidence demonstrating that the author suffers from post-traumatic stress disorder and supporting the author's
وفي هذا السياق تشير اللجنة بوجه خاص إلى وجود أدلة طبية تثبت أن مقدم البﻻغ يعاني من اضطراب اﻹجهاد النفسي عقب الصدمة
It had one bilateral agreement with another country and provided statistics demonstrating that requests for controlled delivery inside its territory had already been received
كما أبرم اتفاقا ثنائيا مع بلد آخر وقدّم إحصاءات تبين أنَّ طلبات التسليم المراقب داخل إقليمه قد وردت ونُفِّذت بالفعل قبل
On the contrary, Israel has continued to make claims of justification based on so-called security considerations, without demonstrating what the real threats are in relationship to the harm that it has deliberately inflicted on the Palestinians.
بل على العكس من ذلك، واصلت اسرائيل تقديم مزاعم تبريرية تستند إلى ما يسمى بالاعتبارات الأمنية، دون أن تبين ما هي التهديدات الحقيقية التي لها علاقة بالضرر الذي تُلحقه عمداً بالفلسطينيين
A space that doesn't always follow us like a dog that has been trained to follow us, but moves ahead into directions of demonstrating other possibilities, other experiences, that have never been part of the vocabulary of architecture.
مساحة لا تتبع دائما لنا مثل الكلب الذي تم تدريبه على متابعتنا، ولكن يمضي قدما في اتجاهات تظهر الاحتمالات الأخرى، والتجارب الأخرى، التي لم تكن أبدا جزءا من المفردات المعمارية
In its reply the Government of Bangladesh drew to the attention of the Special Rapporteur a long list of environment-related international conventions and instruments signed by Bangladesh, demonstrating the commitment of the Government in this area.
استرعت حكومة بنغﻻديش في ردها، نظر المقررة الخاصة إلى قائمة طويلة من اﻻتفاقيات والصكوك الدولية المتصلة بالبيئة، التي وقعتها بنغﻻديش والتي تبين التزام الحكومة في هذا المجال
In this regard, reference was made to the organization of round tables, seminars, conferences and festivals, as well as annual national cultural events aimed at demonstrating ethnocultural diversity, fostering tolerance and consolidation of a multi-ethnic population.
وفي هذا الصدد، أُشير إلى تنظيم اجتماعات موائد مستديرة وحلقات دراسية ومؤتمرات ومهرجانات، فضلاً عن أحداث ثقافية وطنية سنوية تهدف إلى إظهار التنوع الثقافي- الإثني وتعزيز التسامح وتوحيد السكان متعددي الإثنيات
Specifically, the claimant did not provide any evidence demonstrating that the diminution in value of its externally- managed securities as of 31 December 1990 was the direct result of the fund manager ' s inability to manage the funds.
وعلى وجه التحديد، لم تقدم الجهة المطالبة أي دليل يثبت أن انخفاض قيمة سنداتها المدارة في الخارج بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 كان نتيجة مباشرة لعجز مدير الأموال عن إدارتها
At the weekend one or two people on Twitter asked if I could post some of the NBS videos demonstrating how to use Uniclass 2015 so they can use them when explaining classification to others.
في عطلة نهاية الأسبوع، سأل شخص أو شخصان على Twitter عما إذا كان بإمكاني نشر بعض مقاطع فيديو NBS التي توضح كيفية استخدام Uniclass 2015 حتى يتمكنوا من استخدامها عند شرح التصنيف للآخرين
Such reforms set the example of moving from words to action, demonstrating a commitment to the human rights of women and girls, including by fulfilling the obligations undertaken in the Beijing Platform for Action and elsewhere.
وتوفر هذه الإصلاحات مثالاً يُحتذى به للانتقال من الأقوال إلى الأفعال، يثبت التزاماً بحقوق الإنسان للنساء والفتيات، بما في ذلك عن طريق الوفاء بالالتزامات المعلنة في منهاج عمل بيجين وغيره
Demonstrating equal concern for children. In order to maintain credibility and solidarity, it is critical for the international community to be seen to be responding with similar levels of concern wherever children are in need of protection and support;
إبداء اهتمام مكافئ بالأطفال- حفاظا على المصداقية والتضامن، لا بد للمجتمع الدولي من أن يستجيب بنفس القدر من الاهتمام حيثما كان الأطفال في حاجة إلى الحماية والدعم
However, the review of the Plan of Action also adds to the body of evidence demonstrating the failure at the international,
بيد أن الخطة المذكورة تَنْضم إلى مجموع الأدلة التي تبرهن على الإخفاق دوليا وإقليميا ووطنيا في التعامل
Since 1993, the Committee had always refused to recommend the inclusion of that so-called issue in the agenda of the General Assembly, thereby demonstrating the determination of the vast majority of Member States to uphold the Charter of the United Nations.
وأن اللجنة دأبت منذ عام 1993 على رفض التوصية بإدراج هذه القضية المزعومة في جدول أعمال الجمعية العامة، مما يثبت تصميم الأغلبية العظمى للدول الأعضاء على إعلاء شأن ميثاق الأمم المتحدة
number of States have to date become signatories and parties to the Convention, thereby demonstrating the widespread commitment that exists to strive for the promotion and protection of the rights of the child.
عددا من الدول لم يسبق له مثيل قد أصبح اﻵن من الموقعين على اﻻتفاقية واﻷطراف فيها، مما يبرهن على وجود التزام على نطاق واسع بالسعي بجد إلى تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
we call on the Government and Opposition Movements to actively seek a political compromise and encourage the Government of Sudan to continue demonstrating readiness to compromise in negotiations.
تسعى بنشاط إلى التوصل إلى حل سياسي توفيقي، وأننا نشجع حكومة السودان على مواصلة إبداء استعدادها للتوصل إلى حل توافقي في المفاوضات
In addition to the Convention on the Prevention and Combating of Corruption, adopted by the African Union, a number of regional economic communities had put in place anti-corruption instruments, thus demonstrating Africa ' s resolve to combat corruption.
وأشار إلى أنه بالإضافة إلى اتفاقية منع ومكافحة الفساد، التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي، نفذ عدد من المجتمعات الاقتصادية الإقليمية صكوكاً لمكافحة الفساد، مما يبرهن على تصميم أفريقيا على محاربة الفساد
Demonstrating remorse.
يدل على الندم
Demonstrating professional scepticism.
الإبانة عن شك مهني
Raj is demonstrating empathy.
راج يتم إظهار التعاطف
Demonstrating leadership in pesticide managemen.
إظهار القيادة في إدارة مبيدات الآفات
He was demonstrating his credibility.
لقد كان يبيّن مصداقيته
Results: 48100, Time: 0.1127

Top dictionary queries

English - Arabic