DEPLOYED IN THE FIELD in Arabic translation

[di'ploid in ðə fiːld]
[di'ploid in ðə fiːld]
المنتشرين في الميدان
الموزعين في الميدان
المنشورين في الميدان
المنشورة في الميدان
المنتشرة في الميدان
المنتشرون في الميدان

Examples of using Deployed in the field in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Section supervises the functions of 226 level I clinics, 20 level II and III hospitals deployed in the field and manages medical supply contracts(medical equipment, medical supplies, drugs and pharmaceutical and blood) worth a total of over $30 million.
ويشرف القسم الطبي على مهام 226 عيادة من المستوى الأول، و 20 مستشفى من المستويين الثاني والثالث موزعة في الميدان، ويتولى إدارة عقود اللوازم الطبية(المعدات الطبية والإمدادات الطبية والأدوية والمستحضرات الصيدلانية والدم) بقيمة يزيد مجموعها عن 30 مليون دولار
The Unit comprises five aviation safety officers(4 P-3 deployed in the field and 1 P-2 at the Mission ' s headquarters in Kinshasa) five aviation safety assistants deployed in the field(Field Service), an administrative assistant(Field Service)
وتتألف الوحدة من خمسة موظفين من موظفي السلامة الجوية(4 برتبة ف-3 موزعين في الميدان وموظف برتبة ف-2 بمقر البعثة في كينشاسا) وخمسة مساعدين للسلامة الجوية موزعين في الميدان(الخدمة الميدانية)
Department of Field Support staff member for over 100 staff members deployed in the field.
عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني لأكثر من 100 فرد منتشر في الميدان
Despite the winding-down of the United Nations presence in Sierra Leone and Timor-Leste, the surge in peacekeeping activity in other places over the past year had led to an increase in the total number of United Nations peacekeepers deployed in the field: the number of troops had increased from 32,200 to 54,200; civilian police from 4,400 to 5,900; and civilian staff from 9,700 to 11,600.
واستطرد قائلا إنه على الرغم من التقليص التدريجي لوجود الأمم المتحدة في سيراليون وتيمور- ليشتي، فإن القفزة التي حدثت في نشاط حفظ السلام في أماكن أخرى في العام الماضي أحدثت زيادة في العدد الكلي لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة المنتشرين في الميدان: فقد زاد عدد الجنود من 200 32 إلى 200 54 فرد؛ وعدد أفراد الشرطة المدنية من 400 4 إلى 900 5 فرد؛ وعدد الموظفين المدنيين من 700 9 إلى 600 11 موظف
Moreover, the hierarchical system in the Centre requires that the observers and other investigators deployed in the field should address their reports not to the Special Rapporteur through the chief of mission, but along a chain which runs from the team leader to the High Commissioner and passes through the unit chiefs, the coordinators, the chief of mission and the chief of the Special Procedures Branch.
وفضﻻً عن ذلك، فإن مفهوم التسلسل اﻹداري السائد في المركز يقضي بأن يوجه المراقبون وغيرهم من المحققين الموزعين في الميدان تقاريرهم ﻻ إلى المقرر الخاص عن طريق رئيس البعثة، وانما عن طريق سلسلة من المراحل بدءاً برئيس الفريق وانتهاءً بالمفوض السامي ومرورا برؤساء الوحدات والمنسقين ورئيس البعثة ورئيس دائرة اﻻجراءات الخاصة
14 Field Service posts and 30 Local level posts; these personnel will be deployed to the 10 planned disarmament and demobilization sites and the 3 sector headquarters and will ensure, in coordination with their military contingent counterparts, provision of administrative and logistical support services to the staff of substantive offices and military observers deployed in the field;
٣٠ وظيفة من الرتبة المحلية. وسيجري نقل هؤﻻء الموظفين إلى مواقع نزع السﻻح والتسريح العشرة المزمع إنشاؤها والمقار القطاعية الثﻻثة وسيعملون، بالتنسيق مع نظرائهم في الوحدات العسكرية، على كفالة تقديم خدمات الدعم اﻹداري واللوجستي لموظفي المكاتب الفنية والمراقبين العسكريين المنشورين في الميدان
as international humanitarian law, the use of force and the protection of civilians and had agreed on the need to invest at various levels so that peacekeepers deployed in the field could receive adequate training and equipment.
اللجنة والإدارة اتفقتا على ضرورة الاستثمار في التدريب على مختلف المستويات بحيث يستفيد أفراد حفظ السلام المنتشرون في الميدان من تدريبات وتجهيزات ملائمة
Undertook 3 predeployment visits for medical services, to Ethiopia, Nepal and Nigeria, to ascertain the functional status and degree of completeness of the table of equipment for the medical facilities deployed in the field, aimed at enforcing United Nations standards regarding medical facilities deployed in the field in line with the provisions of available guidelines(contingent-owned equipment and medical support manuals).
تم القيام بثلاث زيارات سابقة للنشر إلى الخدمات الطبية في كل من إثيوبيا ونيبال ونيجيريا للتحقق من الأداء الوظيفي للمرافق الطبية التي تم نشرها في الميدان، واكتمال قوائم المعدات اللازمة لها، بهدف تطبيق معايير الأمم المتحدة المتعلقة بالمرافق الطبية المنتشرة في الميدان، وبما يتماشى مع أحكام المبادئ التوجيهية المتوفرة(دليل المعدات المملوكة للوحدات ودليل الدعم الطبي
To provide a wide range of administrative support in the areas of finance, personnel and general administration to personnel deployed in the field, Administrative Services currently deploy to each of the Field Offices in Iriba, Farchana and Goz Beïda three teams, each comprising an Administrative Officer(P3) supported by two Administrative Assistants(Field Service and national General Service staff) and two Language Assistants(national General Service staff).
ولتقديم طائفة واسعة من خدمات الدعم الإداري في مجالات الشؤون المالية وإدارة الموظفين والإدارة العامة للموظفين العاملين في الميدان، تقوم دائرة الخدمات الإدارية حاليا بنشر ثلاثة أفرقة في كل من المكاتب الميدانية في عريبا وفرشانا وقوز بيضا، ويتكون كل واحد منها من موظف إداري(الرتبة ف-3) يدعمه مساعدان إداريان(أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، ومساعدان لغويان(فئة الخدمات العامة
A follow-up study has been commissioned to develop an optimum and flexible model of staffing of the peacekeeping support account and a defined formula to be applied in the determination of the appropriate staffing requirements of the Secretariat dedicated to the support of peacekeeping operations deployed in the field, including support for residual tasks related to the closed missions, as well as surge requirements resulting from the establishment by the Security Council of new missions and expansion of the existing missions.
صدر تكليف بإجراء دراسة متابعة لوضع نموذج أمثل ومرن لملاك موظفي حساب دعم عمليات حفظ السلام، وصيغة محددة تطبق لدى تحديد الاحتياجات الملائمة من موظفي الأمانة العامة المكرسين لدعم عمليات حفظ السلام المنشورة في الميدان، بما في ذلك دعم المهام المتبقية المتصلة بالبعثات التي تم إنهاؤها، بالإضافة إلى الاحتياجات الإضافية الناجمة عن إنشاء مجلس الأمن لبعثات جديدة وتوسيع نطاق البعثات القائمة
Civil affairs officers deployed in the field would facilitate the implementation of the UNMIL mandate within their assigned areas by maintaining contact with regional, county and local authority representatives, UNMIL substantive offices and representatives of international organizations; by providing political and socio-economic advice to the UNMIL regional force commander and military observer teams; by assisting representatives of international organizations; by fostering dialogue, understanding and cooperation between parties and by carrying out local reporting, analysis, liaison, interventions and confidence-building measures.
ويعمل موظفو الشؤون المدنية المنتشرون في الميدان على تيسير تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المناطق المحددة لهم بإقامة اتصالات مع الممثلين الإقليميين وممثلي السلطة المحلية والمقاطعات، ومع مكاتب البعثة الفنية، وممثلي المنظمات الدولية، بإسداء المشورة في الشؤون السياسية والاجتماعية والاقتصادية إلى قائد القوة الإقليمية للبعثة، وفرق المراقبين العسكريين، بتقديم المساعدة لممثلي المنظمات الدولية؛ وبتعزيز الحوار، والتفاهم والتعاون بين الأطراف وبتقديم التقارير، والتحليل، والاتصالات، والمداخلات وتدابير بناء الثقة
Temporary positions to be deployed in the field offices.
نشر 17 وظيفة مؤقتة في المكاتب الميدانية
All of our agents are fully deployed in the field.
كل عملائنا منتشرون بالميدان
In addition, the 31 ECCAS military observers were deployed in the field.
وإضافة إلى ذلك، نُـشر المراقبون العسكريون الـ 31 التابعون للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الميدان
On the same date, the observers present had not yet been deployed in the field.
وفي هذا التاريخ نفسه، لم يكن المراقبون المتواجدون على عين المكان قد وزعوا في الميدان
On the same date, the observers present had not yet been deployed in the field.
وفي هذا التاريخ نفسه، لم يكن المراقبون الموجودون في المكان قد وزعوا في الميدان
It is recommended that some of the workers deployed in the field of scientific or patents.
يفضل أن يكون لبعض العاملين فيها نشر علمي في المجال أو براءات اختراع
We are keenly conscious of the need to protect the peacekeepers who are deployed in the field.
ونعي وعيا حادا بالحاجة إلى حماية حفظة السلام المنتشرين في الميدان
It was significant that more human rights staff were now deployed in the field than at Geneva.
وقال إن نشر عدد أكبر من الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان في الميدان حاليا بدﻻ من جنيف يعد أمرا له دﻻلته
UNIOSIL is focusing on mentoring these elements and the lower ranks, in particular those deployed in the field.
ويركز المكتب المتكامل على إرشاد هذه العناصر والعناصر في الرتب الدنيا، سيما الأفراد الذين تم نشرهم في الميدان
Results: 1117, Time: 0.1067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic