DESIGNING PROGRAMMES in Arabic translation

[di'zainiŋ 'prəʊgræmz]
[di'zainiŋ 'prəʊgræmz]
بتصميم برامج
لتصميم برامج
صوغ برامج
البرامج الرامية

Examples of using Designing programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The overall strategy will be to cooperate in designing programmes to assist countries in creating an enabling environment for economic growth, to be achieved through a framework of policies and action that integrates economic and social factors as well as good governance.
وسوف ترمي اﻻستراتيجية الشاملة الى اقامة التعاون في تصميم برامج لمساعدة البلدان على إيجاد بيئة مؤاتية للنمو اﻻقتصادي، تتحقق بواسطة إطار من السياسات واﻷعمال يدمج بين العوامل اﻻقتصادية واﻻجتماعية مضيفا إليها حسن اﻹدارة
It is argued that decentralization; targeting; an enabling regulatory framework; sustainability; and suitable appraisal studies in designing programmes are all ingredients of a successful institutional strategy for alleviating poverty.
وتشير الحجج الى أن الﻻمركزية؛ وتحديد اﻷهداف؛ واﻷخذ بإطار تنظيمي ممكّن؛ واﻻستدامة؛ وإجراء دراسات تقييم مناسبة في تصميم البرامج تشكل كلها عناصر ﻻستراتيجية مؤسسية ناجحة من أجل تخفيف الفقر
In addition Commonwealth small States have been assisted in drawing up the legal frameworks for privatization and attracting private foreign investment, as well as designing programmes to develop or strengthen capital markets.
وباﻻضافة إلى ذلك، قُدمت مساعدة إلى الدول الصغيرة في الكومنولث في وضع اﻷطر القانونية للتحويل إلى القطاع الخاص واجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي الخاص، فضﻻ عن تصميم البرامج لتطوير أو تعزيز اﻷسواق الرأسمالية
urban areas when designing programmes for poverty reduction- is very limited.
اﻷولوية الواجب توجيهها الى المناطق الريفية والحضرية عند تصميم برامج الحد من الفقر- محدودة جدا
Sustainability may also be attained by institutionalizing capacity-building activities in various institutions and agencies, project replication, and setting up a mechanism for continuous assessment of capacity-building needs and designing programmes and projects to respond to those needs.
وبالإمكان تحقيق الاستدامة أيضاً عن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على أنشطة بناء القدرات في مختلف المؤسسات والوكالات، وتنفيذ المشاريع المتماثلة، وإنشاء آلية معنية بالتقييم المستمر لاحتياجات بناء القدرات، وتصميم برامج ومشاريع لتلبية هذه الاحتياجات
The Head of the Office will be supported by two gender officer posts(P-5 and P-4). They will assist in developing policies, designing programmes, and monitoring and evaluating the activities undertaken by the Office.
سيدعم رئيس المكتب بوظيفتين لموظفين معنيين بشؤون الجنسين برتبة(ف- 5 و ف- 4)، سيساعدان في وضع سياسات وتصميم برامج ورصد وتقييم الأنشطة التي يقوم بها المكتب
heed the opinions and viewpoints of child victims when designing programmes and measures of prevention and intervention in this area.
هنالك حاجة للاهتمام بوجهات نظر الضحايا من بين الأطفال عند تصميم برامج وتدابير الوقاية والتدخل في هذا المجال
Designing programmes for economic diversification, especially for agricultural and rural economies, that are economically and environmentally sustainable and the methodology for identifying and investing in activities with high employment content;
صياغة برامج للتنويع الاقتصادي، وخاصة بالنسبة للاقتصادات الزراعية والريفية، تتسم بالاستدامة الاقتصادية والبيئية، فضلاً عن المنهجية التي تمكِّن من تحديد الأنشطة التي تستوعب قدراً أكبر من اليد العاملة والاستثمار فيها
Furthermore, the cultural policies of nine countries were reviewed to reflect cultural diversity principles and 11 United Nations country teams were trained to take culture into account when designing programmes and strategies.
علاوة على ذلك، تم استعراض السياسات الثقافية لتسع دول لتعكس مبادئ التنوع الثقافي، وتم تدريب 11 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لتأخذ الثقافة في الحسبان لدى تصميم البرامج والاستراتيجيات
This builds on the requirement agreed upon by the World Summit for Social Development(Copenhagen, 1995) that people be empowered to fully participate in setting goals, designing programmes, implementing activities and evaluating performance of social development and extends this in order to include, rather than exclude, conflict from the development process.
وهذا يستند إلى المطلب المتفق عليه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كوبنهاغن، ١٩٩٥ والمتمثل في تمكين الناس من المشاركة التامة في تحديد الأهداف، وتصميم البرامج، وتنفيذ الأنشطة، وتقييم أداء التنمية الاجتماعية، وتوسيع نطاق ذلك ليشمل النزاعات التي قد تطرأ في عملية التنمية، وليس استبعادها
They can be used as a basis for designing programmes to improve the situation of children, particularly the most disadvantaged, including children living in remote areas, children with disabilities, children ill-treated and abused within the family as
ويمكن اتخاذها أساساً لتصميم برامج لتحسين حالة اﻷطفال، وﻻ سيما أضعف فئاتهم، بما في ذلك اﻷطفال المقيمون في المناطق النائية، واﻷطفال المعوقون.
In exercising its coordination role, UNDP plans to draw heavily on the experience already amassed by its country offices in Belarus, the Russian Federation and Ukraine in designing programmes aimed at promoting economic development and community self-sufficiency(see paras. 11-19 below).
وممارسة من برنامج الأمم المتحدة لدوره التنسيقي، فإنه يعتزم الاستفادة استفادة كبيرة من الخبرة التي تجمعت بالفعل لدى مكاتبه القطرية في بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا وذلك في تصميم البرامج التي تستهدف تشجيع التنمية الاقتصادية واعتماد المجتمع على نفسه(انظر الفقرات 11-19 أدناه
They can be used as a basis for designing programmes to improve the situation of children, particularly the most disadvantaged, including children living in remote areas, children with disabilities, children ill-treated and abused within the family as
ويمكن اتخاذ هذه الآليات أساساً لتصميم برامج لتحسين حالة الأطفال، ولا سيما أكثرهم حرماناً، بمن في ذلك الأطفال المقيمون في المناطق النائية، والأطفال المعوقون.
Governments, international organizations, including those of the United Nations system, and non-governmental organizations should use the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women.
وينبغي للحكومات، والمنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الدولية أن ترجع إلى التعليقات الختامية للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتوصياتها لدى صياغة السياسات ووضع البرامج الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية
Among those principles were the importance of recipient States carrying out needs analyses, taking into account information given in response to questionnaires; the importance of technical assistance providers taking such needs analyses into account when designing programmes of assistance; and the need for a partnership approach, common goals and commitment on the part of those receiving and providing technical assistance.
وكان من بين تلك المبادئ أهمية قيام الدول المتلقية بتحليل للاحتياجات، تأخذ فيه بعين الاعتبار المعلومات المقدّمة في الردود على الاستبيانات؛ وأهمية أن يأخذ مقدمو المساعدة التقنية تلك الاحتياجات بعين الاعتبار عند صوغ برامج المساعدة؛ والحاجة إلى نهج تشاركي وأهداف مشتركة والتزام متبادل من جانب متلقي المساعدة التقنية ومقدميها
One delegation, while recognizing the Fund ' s key role in designing programmes that assist countries in meeting the goals of the International Conference on Population and Development(ICPD),
وبينما أقر أحد الوفود بدور الصندوق اﻷساسي في تصميم برامج تساعد البلدان على بلوع أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، قال
play a vital role in systematically monitoring the status of children and evaluating the progress achieved and the difficulties hampering the realization of children ' s rights, and can be used as a basis for designing programmes to improve the situation of children, particularly those belonging to the most disadvantaged groups, including girls, children living in rural areas and indigenous children.
تقوم بدور حيوي في الرصد المنهجي لحالة اﻷطفال وفي تقييم ما يحرز من تقدم ويواجه من صعوبات تعرقل إعمال حقوق اﻷطفال، ويمكن استخدام هذه اﻵليات كأساس لوضع برامج ترمي إلى تحسين حالة اﻷطفال، ﻻ سيما أولئك الذين ينتمون إلى أشد الفئات حرماناً بمن فيهم البنات واﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية وأطفال السكان اﻷصليين
Ministry of Labour and non-governmental organizations(NGOs) of people of African descent, with the task of reviewing and designing programmes for resocialization, including social and employment rehabilitation and reintegration.
تكون مهمة هذه اللجان هي استعراض وتصميم برامج لإعادة التأميم، بما في ذلك إعادة التأهيل وإعادة الدمج على الصعيد الاجتماعي، وعلى صعيد العمل
In designing programmes, the Government recognized the need for the broadest possible coverage, with special attention to children.
وقال إنه فيما يتعلق بتصميم البرامج، تسلّم الحكومة بالحاجة إلى أوسع تغطية ممكنة، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال
The Institute was also working to implement the Beijing Platform for Action by designing programmes to combat gender stereotyping.
ويعمل المعهد أيضا على تنفيذ برنامج عمل بيجين بتصميم برامج لمكافحة المفاهيم المقولبة عن المرأة
Results: 14732, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic