DEVELOPING COUNTRIES CONTINUED in Arabic translation

[di'veləpiŋ 'kʌntriz kən'tinjuːd]
[di'veləpiŋ 'kʌntriz kən'tinjuːd]
واصلت البلدان النامية
استمرت البلدان النامية
وواصلت البلدان النامية
البلدان النامية مستمرة
تواصل البلدان النامية
البلدان النامية ما برحت
فتئت البلدان النامية

Examples of using Developing countries continued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Despite that progress, developing countries continued to account for 99 per cent of all maternal deaths; sub-Saharan Africa and South Asia accounted for 87 per cent.
ورغم هذا التقدم، ما زالت البلدان النامية تمثل نسبة 99 في المائة من مجموع وفيات الأمهات؛ وتمثل أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا 87 في المائة من نسبة تلك الوفيات
He observed that developing countries continued to suffer from unequal market access, falling commodity prices and the burden of servicing external debts.
وأبدى ملاحظة مفادها أن البلدان النامية ما زالت تعاني من عدم تكافؤ فرص الوصول إلى الأسواق، وهبوط أسعار السلع الأساسية وعبء خدمة الديون الخارجية
One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress.
وما زالت البلدان النامية متخلفة عن الركب ﻷسباب منها تخلفها في مجال التقدم التكنولوجي
Developing countries continued to provide the majority of troops and police personnel to peacekeeping missions.
وأشار إلى أن البلدان النامية تواصل توفير غالبية القوات وأفراد الشرطة لبعثات حفظ السلام
Developing countries continued to depend on fossil fuels to support their development efforts and the use of alternative energy sources remained low.
وأردف قائلا إن البلدان النامية ما زالت تعتمد على الوقود الاحفوري لدعم جهودها الإنمائية وما زال استخدام مصادر الطاقة البديلة منخفضا
Despite existing debt relief initiatives, many developing countries continued to spend significant resources on debt servicing.
واستطردت قائلة إن العديد من البلدان النامية لا تزال تنفق موارد كبيرة على خدمة الديون رغم وجود مبادرات لتخفيف الدين
He reported that United Nations system-wide procurement from developing countries continued to increase, showing a large volume increase of $178 million between 1991 and 1992.
وذكر بأن المشتريات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من البلدان النامية ما فتئت تتزايد، مسجلة زيادة كبيرة في الحجم قدرها ١٧٨ مليون دوﻻر في الفترة ما بين ١٩٩١ و ١٩٩٢
Developing countries continued to be marginalized in the areas of trade, finance and technological advancement.
وذكر إن البلدان النامية ما زالت تعاني من التهميش في مجالات التجارة والتمويل والتقدم التكنولوجي
Developing countries continued to be placed at a disadvantage in the world economy by inequitable terms of trade, falling commodity prices and high trade barriers.
وﻻ تزال البلدان النامية تجد نفسها في وضع ضعيف بسبب جور معدﻻت التبادل التجاري وتدهور أسعار السلع اﻷساسية وارتفاع الحواجز التجارية
Developing countries continued to export capital needed for development in order to service their debt and because of deteriorating terms of trade.
وما زالت البلدان النامية تُصَدِّر رؤوس الأموال التي هي بحاجة إليها من أجل تنميتها بغية خدمة ديونها وبسبب معدلات التبادل التجاري الآخذة في التدهور
Developing countries continued to strengthen their efforts to reform national regulations on foreign investment and to pursue foreign investment proactively.
وظلت البلدان النامية تعزز جهودها لإصلاح القواعد الوطنية بشأن الاستثمار الأجنبي وتنشد الاستثمار الأجنبي بشكل فعال المنحى
Despite numerous initiatives, the external debt and debt-servicing obligations of developing countries continued to grow, and the accumulated debt burden had hindered development in many cases.
وبرغم المبادرات العديدة، لا تزال الديون الخارجية والتزامات خدمة الديون في البلدان النامية آخذة في التزايد، وأدى عبء الديون المتراكمة إلى عرقلة النمو في حالات كثيرة
The developing countries continued to encounter obstacles to membership in WTO, a fact that hindered their efforts to achieve economic development and integration in the world economy.
وقال إن البلدان النامية ما زالت تواجه عقبات بالنسبة لعضوية منظمة التجارة العالمية، وهي حقيقة تعوق جهودها من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والتكامل مع الاقتصاد العالمي
Despite domestic and economic difficulties, many developing countries continued to contribute resources to peacekeeping operations.
وقال إن العديد من البلدان النامية واصلت، رغم الصعوبات المحلية والاقتصادية، الإسهام بالموارد في عمليات حفظ السلام
The outcome of the Board ' s review revealed that the representation of researchers/consultants from developing countries continued to be low.
تبين من حصيلة استعراض المجلس أن تمثيل الباحثين/الخبراء اﻻستشاريين من البلدان النامية مازال منخفضا
The links between analytical work, intergovernmental deliberations and practical initiatives to help developing countries continued to be the main strength and originality of UNCTAD technical cooperation.
وقالت إن الروابط بين العمل التحليلي والمداولات الحكومية الدولية والمبادرات العملية لمساعدة البلدان النامية لا تزال تمثل مصدر القوة الرئيسي للتعاون التقني للأونكتاد وأصالة عمله في هذا المجال
Mr. Heller(Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that, owing to their limited capacities, developing countries continued to encounter difficulties in their efforts to mitigate the impact of the current economic and financial crises.
السيد هيلر(المكسيك): تحدث باسم فريق ريو، فقال إن البلدان النامية لا تزال تواجه، بسبب قدراتها المحدودة، صعوبات في جهودها الرامية إلى التخفيف من أثر الأزمتين الاقتصادية والمالية الراهنتين
During the reporting period, landlocked and transit developing countries continued their efforts to implement the specific actions called for in the Almaty Programme of Action, with the support of donors, the United Nations system and other development partners.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية جهودها الرامية إلى تنفيذ الإجراءات المحددة المنصوص عليها في برنامج عمل ألماتي، وذلك بدعم من الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين
Landlocked and transit developing countries continued to benefit from the Automated System for Customs Data(ASYCUDA) programme of UNCTAD designed
واستمرت البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الاستفادة من برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية(أسيكودا)
They underscored the fact that developing countries continued to suffer the most from the adverse impacts of climate change and the increasing frequency and intensity of extreme weather events and the impact of response measures, even though they were the least responsible for climate change.
وأبرزوا حقيقة أن البلدان النامية لا تزال الأكثر تعرضاً للآثار السلبية لتغير المناخ ولزيادة تواتر الظواهر المناخية المتطرفة وشدة وطأتها والأثر الناجم عن تدابير الاستجابة إزاء التغيّر المناخي رغم أن هذه البلدان لا تتحمل إلا أقل المسؤولية عنه
Results: 95, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic