DEVELOPMENT OF ACTIVITIES in Arabic translation

[di'veləpmənt ɒv æk'tivitiz]
[di'veləpmənt ɒv æk'tivitiz]
استحداث أنشطة
وضع أنشطة
تطور الأنشطة
تطوير هذه اﻷنشطة
على وضع اﻷنشطة
إعداد أنشطة

Examples of using Development of activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The specific issue of access points to the need for the rational and orderly development of activities relating to the utilization of genetic resources derived from the deep seabed area beyond the limits of national jurisdiction.
أما المسألة المحددة المتعلقة بالوصول إلى تلك الموارد، فتشير إلى ضرورة ترشيد وتنظيم تطوير اﻷنشطة المتصلة باستغﻻل الموارد الجينية المستخرجة من منطقة قاع البحار التي تقع خارج حدود الوﻻية الوطنية
The differing legal regimes applicable in respect of airspace and outer space operated well in their respective spheres and the lack of a definition and delimitation of outer space had not impeded the development of activities in either sphere.
ويؤدي النظامان القانونيان المختلفان المنطبقان على الفضاء الجوي والفضاء الخارجي عملهما جيدا، كل منهما في مجاله، ولم تترتب على عدم وجود تعريف للفضاء الخارجي وتعيين لحدوده أي إعاقة لتطور الأنشطة في أي من المجالين
In LAC, the secretariat has assisted in the development of activities under the Gran Chaco and Puna Americana SRAPs, the preparation of the framework of the Hispaniola transboundary programme(PAN-FRO) between the Dominican Republic and Haiti, and the sustainable land management approach for the Caribbean countries that will constitute the Caribbean SRAP.
وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ساعدت الأمانة في تطوير الأنشطة في إطار برنامجي العمل دون الإقليميين لمنطقتي غران تشاكو وبونا أمريكانا، وفي إعداد إطار برنامج إسبانيولا العابر للحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي، وفي نهج الإدارة المستدامة للأراضي في بلدان البحر الكاريبي التي تشكل برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
It provides a framework for the development of activities, eligible for GEF incremental financing, to address the root causes and negative impacts of land degradation on ecosystem stability, functions, and services, as well as on people ' s livelihoods and economic well-being through sustainable land management practices.
فهو يضع إطاراً لاستحداث أنشطة يمكن أن تستحق تمويلاً إضافياً من المرفق، من أجل معالجة الأسباب الجذرية والآثار السلبية لتدهور الأراضي على استقرار النظم البيئية ووظائفها وخدماتها وعلى موارد رزق الناس ورفاههم الاقتصادي بواسطة ممارسات تقوم على الإدارة المستدامة للأراضي
The goal of this Law is to specify measures for the safety and development of activities using atomic energy for peaceful purposes, and against the use of atomic energy for other purposes that impede national interests and rights and legitimate interests of organizations
والهدف من هذا القانون هو تحديد التدابير اللازمة لسلامة وتطوير الأنشطة التي تستخدم الطاقة النووية لأغراض سلمية، وحظر استخدام الطاقة النووية لأغراض أخرى ضارة بالمصالح والحقوق الوطنية، وبالمصالح المشروعة للمنظمات والأفراد
Throughout 2012 and 2013 the Network focused a significant portion of its attention on enhancing inter-agency collaboration through the development of activities and actions related to the United Nations System-wide Action Plan on Youth and the hosting of an open meeting with youth-led organizations, networks and movements.
وطوال عامي 2012 و 2013، ركزت الشبكة جانباً كبيراً من اهتمامها على تحسين التعاون المشترك بين الوكالات عن طريق وضع أنشطة وإجراءات تتعلق بخطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة، واستضافة اجتماع مفتوح مع منظمات وشبكات وحركات يقودها الشباب
(b) Participation of older people: organization and training of older people to look after themselves, development of activities coordinated with the health services and other government and non-governmental institutions and older people, with a view to encouraging appropriate use of their free time in voluntary projects, recreational health and secondary employment;
(ب) مشاركة المسنين: تنظيم وتدريب المسنين على الاعتناء بأنفسهم، واستحداث أنشطة منسقة مع الخدمات الصحية وغيرها من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية ومع المسنين، بغية تشجيع الاستخدام الملائم لأوقات فراغهم في المشروعات التطوعية، والصحة الإنعاشية والوظائف الثانوية
The centre has updated the business plan for 2005- 2006, putting the focus on the development of activities relating to training personnel from the public and private sector, enforcement of the Basel Convention at the national level and project activities concerning the environmentally sound management of priority waste streams such as hospital waste, PCBs, pesticides and used oils.
قام المركز باستكمال خطة العمل للفترة 2005- 2006، واضعاً التركيز على تطوير الأنشطة ذات الصلة بتدريب الموظفين من القطاعين العام والخاص، وإنفاذ اتفاقية بازل على المستوى القطري والتركيز على أنشطة المشروع المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة ذات الأولوية مثل نفايات المستشفيات وثنائي الفينيل متعدد الكلور، ومبيدات الآفات والزيوت المستعملة
The piracy-driven economy is gradually overtaking the traditional economy, owing to the development of activities on land in support of the pirates, the lack of job-creating investments in a context of widespread insecurity, and the destructive effect of piracy on Somali society which creates a vicious circle.
وبذلك فإن اقتصاد القرصنة يتجاوز تدريجيا الاقتصاد التقليدي، نظرا لتطور الأنشطة البرية التي تنفذ دعما للقراصنة، ونظرا للنقص في الاستثمارات المنشئة لفرص العمل في بيئة تتسم بتفشي انعدام الأمن، ونتيجة للأثر المدمر للقرصنة على المجتمع الصومالي وهو ما يصب بدوره في هذه الحلقة المفرغة
military authorities in accordance with their border situations, as well as the identification and development of activities to promote cooperation between them, should act as
العسكرية للبلدان المجاورة وفقا لأوضاع حدودها، فضلا عن تحديد ووضع أنشطة لتعزيز التعاون بينها أمر من المفروض
That objective is achieved through development of activities on United Nations priority issues, major conferences, special events and observances that are aimed at reaching the widest possible audiences through the media, governmental and NGOs, educational institutions, professional associations and others.
وتحقق المراكز هذا الهدف عن طريق تطوير هذه اﻷنشطة بشأن قضايا اﻷمم المتحدة ذات اﻷولوية، والمؤتمرات الكبرى، والفعاليات واﻻحتفاﻻت الخاصة التي يكون الهدف منها الوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الجمهور من خﻻل وسائط اﻹعﻻم. والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والرابطات المهنية، وغير ذلك
The GEF OP 15 provides a framework for the development of activities eligible for GEF incremental financing to address the root causes and negative impacts of land degradation on ecosystem stability, functions, and services as well as on people ' s livelihoods and economic well-being through sustainable land management practices.
والبرنامج التنفيذي 15 لمرفق البيئة العالمية يوفر إطاراً لوضع أنشطة يمكن أن تستحق تمويلاً إضافياً من المرفق بغية معالجة الأسباب العميقة والآثار السلبية لتدهور الأراضي على استقرار النظم البيئية ووظائفها وخدماتها وعلى موارد رزق الناس ورفاههم الاقتصادي بواسطة ممارسات تقوم على إدارة الأراضي على نحو مستدام
They achieve that objective through development of activities on United Nations priority issues, major conferences, special events and observances that are aimed at reaching the widest possible audiences through the media, governmental and non-governmental organizations, educational institutions, professional associations and others.
وتحقق المراكز هذا الهدف عن طريق تطوير هذه اﻷنشطة بشأن قضايا اﻷمم المتحدة ذات اﻷولوية، والمؤتمرات الكبرى، واﻷحداث واﻻحتفاﻻت الخاصة التي تهدف الى الوصول الى أوسع نطاق ممكن من الجمهور من خﻻل وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والرابطات المهنية، وغير ذلك
The essential role of the Agency in the development of activities to enhance the capacity of member States to utilize nuclear energy is also acknowledged by the Nuclear Non-Proliferation Treaty(NPT), which in article IV imposes a commitment on States parties to the Treaty to facilitate the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes.
والدور الأساسي للوكالة في تطوير أنشطة تعزز قدرة الدول الأعضاء على استخدام الطاقة النووية تقره أيضا معاهدة عدم الانتشار النووي، التي تفرض في المادة الرابعة على الدول الأطراف في المعاهدة التزاما بتسهيل أكبر تبادل ممكن للمواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية للأغراض السلمية
The essential role of the Agency in the development of activities to enhance the capacity of member States to use nuclear energy is also acknowledged by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT), which in its article IV imposes an obligation on States parties to facilitate the fullest possible exchange of equipment, materials and technological information for peaceful purposes.
إن الدور الضروري للوكالة في تطوير أنشطة تعزيز قدرة الدول الأعضاء على استعمال الطاقة النووية هو موضع تنويه أيضاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تفرض في المادة الرابعة منها التزاماً على الدول الأطراف بتيسيرها إلى أقصى حد ممكن تبادل المعدات والمواد وتكنولوجيا المعلومات للأغراض السلمية
Knowledge and experience acquired in the development of activities in the area of hazardous waste management by their host organization represent a strength. Some centres highlighted the support of their host organizations and national authorities in the provision of facilities, expertise and relationships with other experts and centres in the region.
إن التجارب والمعارف المكتسبة في تطوير أنشطة في مجال إدارة النفايات الخطرة من جانب المنظمة المضيفة تمثل أحد جوانب القوة؛ وقد أبرزت بعض المراكز الدعم الذي تتلقاه من المنظمات المضيفة لها والسلطات الوطنية في توفير المرافق والخبرات والعلاقات مع الآخرين من خبراء ومراكز في المنطقة
Agriculture strategy for the years 2007-2013 provides for cooperation programs with the local Government to promote the rural woman, especially in her direct activation in decision taking and the guarantee of financial aid for development of activities organized by them.
وتنص الاستراتيجية الزراعية للسنوات 2007-2013 على أن تعمل البرامج التعاونية التي تتم بالاشتراك مع أجهزة الحكم المحلي، على تشجيع المرأة الريفية، ولا سيما فيما يتعلق بنشاطها المباشر في اتخاذ القرارات وضمان توفير المعونة المالية للتطوير الأنشطة التي تقوم بتنظيمها
for each focal area. The Operational Program provides the framework to guide the development of activities that are eligible for GEF project funding.
ويقدم البرنامج التشغيلي الإطار لتوجيه الأنشطة الإنمائية المؤهلة للحصول على تمويل المشروعات من مرفق البيئة العالمية
Member States may also recall that the GEF operational programme on sustainable land management(operational programme 15) is meant to provide a framework for the development of activities eligible for GEF incremental financing to address the root causes and negative impacts of land degradation on ecosystem stability, functions and services, as well as on people ' s livelihoods and economic well-being, through sustainable land management practices.
وقد تتذكر الدول الأعضاء أيضا أن هدف البرنامج التنفيذي المعني بالإدارة المستدامة للأراضي(البرنامج التنفيذي رقم 15) التابع لمرفق البيئة العالمية، هو توفير إطار لتطوير الأنشطة المؤهلة لتلقي التمويل الإضافي لمرفق البيئة العالمية، للتصدي للأسباب الجذرية والانعكاسات السلبية لتدهور الأراضي على ثبات النظام الإيكولوجي، ووظائفه وخدماته، فضلا عن الانعكاسات على الأسباب المعيشية للسكان وعلى رفاههم الاقتصادي عن طريق ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي
The UNESCO Africa Department carried out several activities in Mozambique to promote women ' s empowerment and gender equality, such as the strengthening of the capacities of women in rural areas through literacy and non-formal education; promotion of technical and vocational education among girls; training in craftwork and development of activities related to HIV/AIDS preventive education.
وقامت إدارة أفريقيا في اليونسكو بعدة أنشطة في موزامبيق لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، ومن هذه الأنشطة مثلا تعزيز قدرات المرأة في المناطق الريفية من خلال محو الأمية والتعليم غير الرسمي؛ وتعزيز التعليم التقني والمهني بين الفتيات؛ والتدريب على الحرف وتطوير الأنشطة المتصلة بالتثقيف للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Results: 70, Time: 0.1014

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic