DEVELOPMENT OF PLANS in Arabic translation

[di'veləpmənt ɒv plænz]
[di'veləpmənt ɒv plænz]
تطوير الخطط
تطوير خطط

Examples of using Development of plans in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The South African Constitutional Court developed the concept of" meaningful engagement" in the 51 Olivia Road case, holding that rights holders have a right to participate in decisions affecting the enjoyment of social rights, including in the development of plans.
فقد أرست المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا مفهوم" المشاركة الهادفة" في قضية 51 شارع أوليفيا()، حيث اعتبرت أن لأصحاب الحقوق الحق في المشاركة في القرارات التي تؤثر في التمتع بالحقوق الاجتماعية، بما في ذلك وضع الخطط
UN-Habitat ' s current cooperation with Cuba focuses on strengthening local capacities for improved urban planning and management, and on the development of plans for tackling the housing deficit through the provision of new housing and settlements improvement.
وينصب التعاون القائم حاليا بين موئل الأمم المتحدة وكوبا على تعزيز القدرات المحلية في مجال تحسين تخطيط المدن وإدارتها، وكذلك على وضع خطط لسد النقص في المساكن عن طريق توفير مساكن جديدة وتحسين المستوطنات البشرية
It provides a regional framework setting out general obligations including the establishment of legally binding effluent limitations for domestic sewage, and the development of plans for the reduction and control of agricultural non-point sources.
وهو يمثل إطاراً إقليمياً يورد التزامات عامة تشمل وضع حدود ملزمة قانوناً بشأن النفايات السائلة بالنسبة لمياه المجارير المحلية وتطوير خطط لمكافحة المصادر الزراعية غير الثابتة
The two resolutions provide for monitoring and technical support from the states to the municipalities and from the MDS to the Federal District and the development of Plans of Measures(Planos de Providência) to overcome deficiencies.
وينص القراران على الرصد والدعم التقني من الولايات إلى البلديات ومن وزارة التنمية الاجتماعية إلى منطقة العاصمة الاتحادية، وتطوير خطط التدابير للتغلب على أوجه القصور
The expenses incurred by the Centers for Disease Control and Prevention were for the travel of a senior epidemiologist to assist in the development of plans to address public health risks associated with the oil fires.
وشملت النفقات التي تكبدتها مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها تكاليف سفر خبير كبير في الأوبئة للمساعدة في وضع خطط للتصدي لمخاطر حرائق آبار النفط على الصحة العامة
(a) Design and development of plans, policies and programmes by considering decision 1/CP.16,
(أ) تصميم وإعداد خطط وسياسات وبرامج بمراعاة الفقرة 14(أ)
Progress towards these goals in 2003 included the development of plans for biological corridors in the Andean region and the Amazon basin, as well as the designation of new protected
وينطوي التقدم نحو هذه الأهداف في عام 2003 على وضع خطط لإنشاء قطاعات بيولوجية في المنطقة الآندية(Andean region)
Some Governments have reported the development of plans and activities at the regional level, while others have reported on their contributions to other countries in setting up prevention programmes for youth.
وأبلغت بعض الحكومات عن وضع خطط وأنشطة على المستوى اﻻقليمي، في حين أبلغت حكومات أخرى عما قدمته من مساهمات الى بلدان أخرى في اعداد برامج وقائية للشباب
The involvement of international finance institutions, regional development banks and the United Nations system, as well as bilateral partners, is also important in the development of plans, so as to facilitate their buy-in to programmes.
كما أن إشراك المؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن الشركاء الثنائيين، يتسم بالأهمية في وضع الخطط من أجل تيسير مشاركتها الفعالة في البرامج
Marine mammals were protected under the Marine Mammals Protection Act 1978, and legislation was enacted in 1996 to enable the development of plans for protecting seabirds that were caught in fishing operations.
والثدييات البحرية مشمولة بالحماية بموجب قانون حماية الثدييات البحرية لعام ١٩٧٨، وجرى سن تشريع في عام ١٩٩٦ للتمكين من وضع خطط لحماية طيور البحر التي تصاد أثناء عمليات صيد اﻷسماك
The survey seeks to gather age and sex disaggregated data and evaluate needs in order to inform the development of plans and programmes that could eventually be conducted in collaboration with relevant ministries and social organisations.
وتسعى هذه الدراسة الاستقصائية إلى جمع بيانات مبوبة حسب العمر ونوع الجنس، وتقييم الاحتياجات من أجل توفير معلومات لوضع خطط وبرامج يمكن إنجازها في نهاية المطاف بالتعاون مع الوزارات والمنظمات الاجتماعية المعنية
In that judgment, the Court found, inter alia, that Uruguay had breached its procedural obligations to cooperate with Argentina and the Administrative Commission of the River Uruguay(CARU) during the development of plans for the" Celulosas de M ' Bopicuá S.A." and" Orion(Botnia)" pulp mills,
وفي هذا الحكم، رأت المحكمة في جملة أمور أن أوروغواي انتهكت التزاماتها الإجرائية القاضية بالتعاون مع الأرجنتين واللجنة الإدارية لنهر أوروغواي أثناء إعداد الخطط المتعلقة بطاحونتي اللباب" Celulosas de M'
Evaluation of properties and development of plans.
تقييم الممتلكات ووضع خطط
Development of plans/policies/programs in Azerbaijan.
وضع الخطط والسياسات والبرامج في أذربيجان
The manager is engaged in the search for goals and the development of plans.
ويشارك المدير في البحث عن الأهداف ووضع الخطط
Strengthening the participation of indigenous peoples in the development of plans for disaster risk reduction.
تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في وضع خطط للحدّ من أخطار الكوارث
The development of plans and programs needed to improve school sports at all academic levels.
وضع الخطط والبرامج اللازمة للارتقاء بالرياضة المدرسية في كافة المراحل الدراسية
Development of plans for the implementation of chemicals-related multilateral environmental agreements- development of supplementary guidance.
وضع خطط لتنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف متصلة بالمواد الكيميائية- وضع توجيهات تكميلية
Development of plans for effective and rapid clearance, removal
وضع خطط للقيام بشكل فعّال وسريع بعملية الكسح
This includes using a human rights and gender-equality lens in the development of plans, policies, laws, and programmes.
ويشمل هذا استخدام منظور حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في وضع الخطط، والسياسات، والقوانين والبرامج
Results: 43375, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic