DOES NOT INTEND in Arabic translation

[dəʊz nɒt in'tend]
[dəʊz nɒt in'tend]
لا تنوي
لا يقصد
لا تريد
لا تزمع
لا يهدف
لا يزمع
ليس في نية
لا ينوى
لا ترمي
ليس المقصود
لعدم اعتزام

Examples of using Does not intend in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, it does not intend to challenge the seat currently held by the People ' s Republic of China in the United Nations.
بيد أنها ﻻ تعتزم اﻻعتراض على المقعد الذي تحتفظ به جمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة
The United States has said, time and again, that it does not intend to attack the Democratic People ' s Republic of Korea and we want these words put into action, in a verifiable manner.
وصرحت الولايات المتحدة، مراراً، بأنها لا ترمي إلى شن هجوم على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونود أن تتحول هذه الأقوال إلى أفعال، وبطريقة قابلة للتحقق
None the less, considering its special position and special role in the community of nations, the Holy See does not intend to take active part in choosing the people who will exercise these functions.
وﻻ يعتزم الكرسي الرسولي، مع ذلك، ونظرا لوضعه الخاص ولدوره الخاص في مجتمع اﻷمم، أن يشترك اشتراكا نشطا في اختيار اﻷشخاص الذين سيقومون بهذه الوظائف
The following summary does not intend to reflect all of the long-standing and previously documented human rights issues and violations, but presents thematically key human rights issues and abuses brought to light during the period under consideration.
وليس المقصود بالموجز التالي إظهار قضايا وانتهاكات حقوق الإنسان المستمرة منذ أمد بعيد والتي سبق توثيقها، وإنما تقديم عرض بحسب المواضيع لقضايا وانتهاكات حقوق الإنسان الرئيسية التي أُخرجت إلى النور خلال الفترة موضوع الدراسة
(7) The Committee is concerned that the State party does not intend to re-accede to the Optional Protocol, which gives the Committee competence to examine individual complaints with regard to alleged violations of the Covenant by States parties to the Protocol(art. 2).
(7) ويساور اللجنة القلق لعدم اعتزام الدولة الطرف الانضمام من جديد إلى البروتوكول الاختياري، الذي يمنح اللجنة اختصاص بحث ما يُقدم من شكاوى فردية تتعلق بانتهاكات مزعومة لأحكام العهد من جانب الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري(المادة 2
The Committee is concerned that the State party does not intend to re-accede to the Optional Protocol, which gives the Committee competence to examine individual complaints with regard to alleged violations of the Covenant by States parties to the Protocol(art. 2).
ويساور اللجنة القلق لعدم اعتزام الدولة الطرف الانضمام من جديد إلى البروتوكول الاختياري، الذي يمنح اللجنة اختصاص بحث ما يُقدم من شكاوى فردية تتعلق بادعاءات بانتهاك الدولة الطرف أحكام العهد(المادة 2
The Special Committee is aware of a human rights review dated June 2014 available on the website of G4S, in which the company asserts that it does not intend" to have an adverse impact on Palestinian human rights, and does not plan deliberate joint wrongdoing with Israeli authorities".
وتدرك اللجنة الخاصة أن استعراضا لحقوق الإنسان مؤرخا حزيران/يونيه 2014، متاح على موقع شركة G4S للأمن()، تؤكد فيه الشركة أنها لا ترمي إلى" يكون لها أثر سلبي على حقوق الإنسان الفلسطينية، ولا تخطط لارتكاب فعل غير مشروع متعمد مشترك مع السلطات الإسرائيلية
While noting the progress made by the State party when it lifted the mandatory death sentence for certain crimes in 2005 and that the State party has not carried out judicial executions since 1988, the Committee is concerned that the State party does not intend to abolish the death penalty(art. 6).
وتلاحظ اللجنة التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف بإلغائها، في عام 2005، أحكام الإعدام الإلزامية المفروضة على بعض الجرائم وعدم تنفيذها أي أحكام إعدام قضائية منذ عام 1988، ولكنها يساورها القلق لعدم اعتزام الدولة الطرف إلغاء عقوبة الإعدام(المادة 6
Does not intend to down.
وليس لدينا نية بالنزول
Altria does not intend to stop using cannabis.
لا ينوي التريا التوقف عن استخدام الحشيش
Me them he does not intend to do it.
ولكنه لاينوى الزواج بها
Malta does not intend to differentiate itself from other Parties.
فمالطة لا تعتزم تمييز نفسها عن باقي الأطراف
The country does not intend to do so in future.
ولا تعتزم ملاوي القيام بذلك في المستقبل
BMF also does not intend to regulate the industry mayningovuyu.
BMF أيضا لا تنوي تنظيم mayningovuyu الصناعة
Thus, Georgia does not intend to amend the applicable legislation.
وعليه، لا تعتزم جورجيا تعديل تشريعاتها السارية في هذا الصدد
It does not intend to introduce a Human Rights Act.
ولا تزمع اعتماد قانون لحقوق الإنسان
Croatia does not intend to enact a separate Law on Extradition.
لا تنوي كرواتيا سنّ قانون مستقل لتسليم المجرمين
Mark Antony does not intend to go to Greece to help Caesar.
لا ينوي(مارك أنتوني) الذهاب لليونان لمساعدة(قيصر
Liechtenstein does not intend to join the ILO in the near future.
ولا تنوي ليختنشتاين الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة في المستقبل القريب
Think-cell does not intend to transfer personal data to other third parties.
ولا تعتزم think-cell نقل البيانات الشخصية إلى جهات خارجية
Results: 3705, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic