DRAFT RESOLUTION ON COOPERATION in Arabic translation

[drɑːft ˌrezə'luːʃn ɒn kəʊˌɒpə'reiʃn]
[drɑːft ˌrezə'luːʃn ɒn kəʊˌɒpə'reiʃn]

Examples of using Draft resolution on cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Valdés(Chile)(spoke in Spanish): I have the honour to introduce to the General Assembly the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, contained in document A/57/L.38.
السيد فالديس(شيلي)(تكلم بالاسبانية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الوارد في الوثيقة A/57/L.38
The draft resolution on cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community is aimed to enhance the effectiveness of the work of both organizations in helping the member States of the Community to resolve the most topical problems of socio-economic and cultural development.
ومشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية يرمي إلى تعزيز فعالية عمل كل من المنظمتين في مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة على حل أهم مشاكل التنمية الاجتماعية- الاقتصادية والثقافية
The draft resolution on cooperation between the United Nations and the African Union lays a very solid foundation upon which the relationship between the two organizations will be built and determines the future of Africa and our commitment to the Millennium Development Goals.
إن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي يرسي أساسا قويا جدا ترتكز عليه العلاقة بين المنظمتين ويحدد مستقبل أفريقيا والتزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية
Ms. Willson(United States): The United States regrets that it will not be able to participate in the adoption of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe, contained in document A/56/L.31.
السيدة ولسن(الولايات المتحدة)(تكلمت بالانكليزية): تأسف الولايات المتحدة لأنها لن تتمكن من المشاركة في اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، الوارد في الوثيقة A/56/L.31
The draft resolution on cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization, adopted two years ago at the fifty-fifth session of the General Assembly, opened new avenues for cooperation with BSEC.
إن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، الذي اعتمد منذ سنتين، في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، قد فتح آفاقا جديدة للتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
In conclusion, let me take this opportunity to inform Member States that Namibia will facilitate the negotiations on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the IPU.
وفي الختام، اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأبلغ الدول الأعضاء بأن ناميبيا ستيسّر المفاوضات حول مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
That is why, year after year, Mexico has co-sponsored the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, an institution which reflects the international interests of our legislators and which, as the representative of Chile noted,
ولهذا ظلت المكسيك، سنة تلو أخرى، تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واﻻتحاد البرلماني الدولي، الذي يمثل مؤسسة تعكس اﻻهتمامات الدولية لمشرعينا، وهو
Mr. Pino(Venezuela)(interpretation from Spanish): The delegation of Venezuela wishes to express its particular interest in co-sponsoring the draft resolution on cooperation between the United Nations and Latin American Economic System(SELA), which was introduced by the delegation of Peru.
السيد بينو فنزويﻻ()ترجمة شفوية عن اﻹسبانية: يــود وفــد فنزويﻻ أن يعــرب عن اهتمامه الخاص بالمشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية، الذي قام بعرضه وفد بيرو
Mr. Musambachime(Zambia): It gives me great pleasure to be accorded this opportunity to introduce, on behalf of the Organization of African Unity(OAU) and the African Group, the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity, contained in document A/56/L.37.
السيد موسامباشيم(زامبيا)(تكلم بالانكليزية): يسرني غاية السرور أن تتاح لـي الفرصة لأعرض، باسم منظمة الوحدة الأفريقية والمجموعة الأفريقية، مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية الوارد في الوثيقة A.56. L.37
Ivoire is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation(ACTC).
ديفوار()ترجمة شفوية عن الفرنسية: كوت ديفوار من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
Mr. Cherginets(Belarus)(interpretation from Russian): The Republic of Belarus, a founding Member of the United Nations and a member of the Inter-Parliamentary Union(IPU), is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and IPU.
اليد شيرغينيتس بيﻻروس()ترجمـــة شفوية عن الروسية: إن جمهورية بيﻻروس، وهي عضو مؤسس لﻷمم المتحدة وعضو في اﻻتحاد البرلماني الدولـــي، من بين متبنيي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واﻻتحاد البرلماني الدولي
In particular I would like to mention the Permanent Representative of South Africa, who is the representative of the Chairman of the African Union and who introduced the draft resolution on cooperation between the United Nations and the African Union.
وأود على وجه التخصيص أن أذكر الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وهو ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي الحالي، وقد عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
My Government has co-sponsored the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union in the belief that the United Nations and the IPU have a joint mission to render prosperity, peace and democracy universal in the next century.
وقد اشـتركت حكومــتي في تقديم مشروع القــرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واﻻتحاد البرلماني الدولي إيمانا منها بأن لﻷمم المتحدة واﻻتحاد رســالة مشتركة أﻻ وهي تعميم الرخاء والسﻻم والديمقراطية على نــطاق العــالم في القــرن المقبــل
The eventual adoption by consensus of the draft resolution on cooperation between the United Nations and ECCAS-- of which my country is a sponsor-- would likely strengthen the benefits of such cooperation.
إن الاعتماد النهائي بتوافق الآراء لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا- وبلدي إحدى الدول التي تقدمت به- من شأنه أن يعزز فوائد هذا التعاون
In this regard, we call upon Members of the United Nations to support a draft resolution on cooperation between the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization, to be considered during the sixty-fourth session of the General Assembly.
وفي هذا الصدد، نطالب أعضاء الأمم المتحدة بدعم مشروع قرار بشأن التعاون بين المنظمتين، سيصار إلى النظر فيه أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة
Mr. Petrella(Argentina)(spoke in Spanish): I have the honour of addressing this Assembly of illustrious parliamentarians to express Argentina's support for the draft resolution on cooperation between the United Nations and Inter-Parliamentary Union(IPU), introduced by the delegation of India.
السيد بتريليا اﻷرجنتين()تكلم باﻻسبانية: يشرفني أن أخاطب جمعية البرلمانيين الﻻمعــين هذه ﻷعرب عن تأييد اﻷرجنتين لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واﻻتحاد البرلماني الدولي، والـــذي تولى عرضه وفد الهند
Economic System)(interpretation from Spanish): I am pleased to express my thanks in particular to the delegation of Peru, which introduced the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Latin American Economic System(SELA).
يسرني أن أعرب عــن شكرنا بصــورة خاصة لوفد بيرو، الذي قدم مشــروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية
The Permanent Representative of Burkina Faso, in his capacity as Chairman of the Islamic Group, has just introduced a draft resolution on cooperation between the United Nations and the OIC, which is before the Assembly in document A/54/L.12 of 21 October 1999.
تفضل سعادة المنـــدوب الدائــم لبوركينا فاصو، بصفته رئيسا للمجموعـة اﻹسﻻمية، بتقديم مشروع قرار التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر اﻹسـﻻمي والمعروض عليكم في الوثيقة A/54/L.12 المؤرخــة ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩
Please allow me to take this opportunity to remind delegations that a draft resolution on cooperation between the two organizations has been tabled on the basis of a very substantive report of the Secretary-General of the United Nations.
والرجاء أن تسمحوا لي باغتنام هذه الفرصة لتذكير الوفود بأن ثمة مشروع قرار عن التعاون بين المنظمتين جرى وضعه على أساس تقرير موضوعي جداً للأمين العام للأمم المتحدة
His Excellency the Permanent Representative of Qatar, in his capacity as Chairman of the Islamic Group, has just introduced a draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference,
تفضل سعادة المندوب الدائم لدولة قطر بصفته رئيسا للمجموعة اﻹسﻻمية بتقديم مشروع قرار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي والمطروح أمامكم والذي أتمنى
Results: 67, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic