ENGAGED IN A DIALOGUE WITH THE REPRESENTATIVES in Arabic translation

[in'geidʒd in ə 'daiəlɒg wið ðə ˌrepri'zentətivz]
[in'geidʒd in ə 'daiəlɒg wið ðə ˌrepri'zentətivz]
شارك في حوار مع ممثلي
في حوار مع ممثلي
وأجرى حوارا مع ممثلي
وتحاور مع ممثلي
واشترك في حوار مع ممثلي
وتحاورت مع ممثلي

Examples of using Engaged in a dialogue with the representatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same meeting, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Mexico, Canada, New Zealand, Switzerland, the Bolivarian Republic of Venezuela and the Sudan, as well as the observer for the European Union(see A/C.3/65/SR.27).
وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي المكسيك، وكندا، ونيوزيلندا، وسويسرا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والسودان، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي(انظر A/C.3/65/SR.27
The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya, Brazil, Portugal(on behalf of the European Union), Cuba, Indonesia, the Bolivarian Republic of Venezuela, China and South Africa.
وقدم المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية عرضا، وتحاور مع ممثلي الجماهيرية العربية الليبية، والبرازيل، والبرتغال(باسم الاتحاد الأوروبي)، وكوبا، وإندونيسيا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والصين، وجنوب أفريقيا
At the 32nd meeting, on 25 October, introductory statements were made by the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Assistant Secretary-General for Human Rights, who engaged in a dialogue with the representatives of the Islamic Republic of Iran, the United States, the Democratic People ' s Republic of Korea and the European Union(see A/C.3/66/SR.32).
وفي الجلسة 32، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى كل من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية والأمين العام المساعد لحقوق الإنسان ببيان استهلالي ودخلا في حوار مع ممثلي جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد الأوروبي(انظر A/C.3/66/SR.32
At the same meeting, the Independent Expert on the situation of human rights in Burundi made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Burundi, Portugal(on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), Guinea-Bissau, the United Republic of Tanzania, the United States of America and Cameroon(see A/C.3/62/SR.27).
وفي الجلسة نفسها، أدلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان، واشترك في حوار مع ممثلي بوروندي، والبرتغال(باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، وغينيا- بيساو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية، والكاميرون(انظر A/C.3/62/SR.27
At the 24th meeting, on 22 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Sweden(on behalf of the European Union), Switzerland, Australia, the Czech Republic,
وفي الجلسة 24 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قدّم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار والسويد(باسم الاتحاد الأوروبي)
At the 28th meeting, on 25 October, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Belarus, Chile, Switzerland, the Republic of Moldova and Argentina, as well as the observer for the European Union(see A/C.3/65/SR.28).
وفي الجلسة 28، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي بيلاروس، وشيلي، وسويسرا، وجمهورية مولدوفا، والأرجنتين، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي(انظر A/C.3/65/SR.28
The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Sweden(on behalf of the European Union),
وقدم ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً عرضاً وتحاور مع ممثلي السويد(باسم الاتحاد الأوروبي)
At the same meeting, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health engaged in a dialogue with the representatives of Algeria, Norway, Brazil and Switzerland, as well as the observer for the European Union(see A/C.3/65/SR.29).
وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي الجزائر، والنرويج، والبرازيل، وسويسرا، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي(انظر A/C.3/65/SR.29
The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Brazil, Canada, Chile, Cuba, Finland,
وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عرضاً وتحاورت مع ممثلي إندونيسيا والبرازيل والبرتغال(باسم الاتحاد الأوروبي)
The Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the Plurinational State of Bolivia, Switzerland, Spain, Australia, the United Kingdom, Norway, Germany and Algeria, as well as with the observer for the European Union.
وقدم الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي عرضا وتحاور مع ممثلي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وسويسرا وإسبانيا وأستراليا والمملكة المتحدة والنرويج وألمانيا والجزائر وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي
At the same meeting, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, the United States, Norway, the Russian Federation, Denmark, the United Kingdom and Peru, as well as the observer for the European Union(see A/C.3/65/SR.30).
وفي الجلسة نفسها، قدم المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي سويسرا، والولايات المتحدة الأمريكية، والنرويج، والاتحاد الروسي، والدانمرك، والمملكة المتحدة، وبيرو، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي(انظر A/C.3/65/SR.30
The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, the United States, Norway, the Russian Federation, Denmark, the United Kingdom and Peru, as well as with the observer for the European Union.
وقدم المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب عرضا وتحاور مع ممثلي سويسرا والولايات المتحدة والنرويج والاتحاد الروسي والدانمرك والمملكة المتحدة وبيرو، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي
At the 31st meeting, on 26 October, the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Norway, Canada, Denmark, Sweden and South Africa, as well as the observer for the European Union(see A/C.3/65/SR.31).
وفي الجلسة 31، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى عرضا، وشارك في حوار مع ممثلي النرويج، وكندا، والدانمرك، والسويد، وجنوب أفريقيا، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي(انظر A/C.3/65/SR.31
The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Panama, Ecuador, the Bolivarian Republic of Venezuela, the United States, Peru, the Russian Federation, Chile, the Libyan Arab Jamahiriya, Cuba and Honduras.
وقدم رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي كل من بنما وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة وبيرو والاتحاد الروسي وشيلي والجماهيرية العربية الليبية وكوبا وهندوراس
At the 25th meeting, on 20 October, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Australia and Finland(on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union).
وفي الجلسة 25، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي أستراليا وفنلندا(باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي
At the 45th meeting, on 13 November, the President of the Human Rights Council made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Japan, the United States of America, the European Union, Switzerland, Croatia, Liechtenstein, Brazil and the Syrian Arab Republic(see A/C.3/68/SR.45).
وفي الجلسة 45، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان، وأجرى حواراً مع ممثلي البرازيل والاتحاد الأوروبي والجمهورية العربية السورية وسويسرا وكرواتيا وليختنشتاين والولايات المتحدة الأمريكية واليابان(انظر A/C.3/68/SR.45
Also at the 26th meeting, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Canada, the United Kingdom(on behalf of the European Union), the Libyan Arab Jamahiriya,
وفي الجلسة 26 أيضا، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان ببيان وأجرت حوارا مع ممثلي كندا والمملكة المتحدة(باسم الاتحاد الأوروبي)
At the same meeting, the Chair of the Committee against Torture and the Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture made presentations and engaged in a dialogue with the representatives of Chile, the European Union, Liechtenstein, Brazil, the Czech Republic, Pakistan, Norway, Denmark and Panama(see A/C.3/66/SR.21).
وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس لجنة مناهضة التعذيب ورئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عرضين وأجريا حوارا مع ممثلي شيلي والاتحاد الأوروبي وليختنشتاين والبرازيل والجمهورية التشيكية وباكستان والنرويج والدانمرك وبنما(انظر A/C.3/66/SR.21
At the 32nd meeting, on 7 November, the United Nations High Commissioner for Refugees made an introductory statement and engaged in a dialogue with the representatives of Afghanistan, the Russian Federation, the United States of America, Norway, the Syrian Arab Republic, Kenya, Mauritania, Cameroon, Iraq and Ethiopia(see A/C.3/67/SR.32).
وفي الجلسة 32، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان استهلالي، وانخرط في حوار مع ممثلي أفغانستان، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة الأمريكية، والنرويج، والجمهورية العربية السورية، وكينيا، وموريتانيا، والكاميرون، والعراق، وإثيوبيا (انظر A/C.3/67/SR.32
At the 37th meeting, on 14 November, the President of the Human Rights Council made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, the United States of America, the European Union, Liechtenstein, China, the Syrian Arab Republic, Cuba, Japan, Algeria, South Africa and Mexico(see A/C.3/67/SR.37).
وفي الجلسة 37، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت رئيسة مجلس حقوق الإنسان ببيان، وأجرت حواراً مع ممثلي سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي وليختنشتاين والصين والجمهورية العربية السورية وكوبا واليابان والجزائر وجنوب أفريقيا والمكسيك(انظر A/C.3/67/SR.37
Results: 99, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic