ENGULFED in Arabic translation

[in'gʌlft]
[in'gʌlft]
غارقة
sunken
soaked
sinking
submerged
steeped
drowned
engulfed
is awash
is
to be mired
غمر
immersion
inundation
submersion
immersing
flooded
submerged
dipped
inundated
soaked
engulfed
واجتاحت
invaded
swept
overran
engulfed

Examples of using Engulfed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When the MDGs were launched, Sierra Leone was engulfed in a decade-long civil conflict.
حين أُطلقت الأهداف الإنمائية للألفية، كانت سيراليون غارقة في صراع أهلي عمره عشر سنوات
My friends had dispersed and sadness engulfed me every time I thought of Emilie.
أصدقائي قد تفرّقوا و الألم يحطّ عليّ كلّما فكّرت في إيميلي
Similar mayhem engulfed most towns in western Germany as Americans
مآسٍ مماثلة ضربت أغلب المدن في ألمانيا الغربية
All this left parts of the island engulfed in mud and ash up to 10 meters deep.
كُلّ هذه الأجزاءِ اليسرى للجزيرةِ إبتلعتْ في الطينِ و الرماد يصل إلى عمقِ 10 أمتارٍ
As flames engulfed the Fourth and Fifth Fortresses.
حال غمر اللهب على الحصنين الرابع والخامس
The Syrian Arab Republic remains engulfed in an escalating civil war.
لا تزال الجمهورية العربية السورية غارقة في حرب أهلية متصاعدة
Kavita's shrieks engulfed me the moment I set my eyes on him!
صرخات كافيتا ابتلعتني لحظة ما وضعت عيوني عليه!
But the blast created a sinkhole which engulfed many of our troops.
لكن الانفجار احدث حفرة ابتلعت العديد من قواتنا
A cloud of radiation engulfed our great planet.
غيمة من الإشعاع إبتلعت كوكبنا العظيم
White Oak: Image of White Oak Leaf Engulfed in Spider Web. Tree-Pictures.
البلوط الأبيض: صورة من ورقة البلوط الأبيض الغارقة في شبكة العنكبوت. شجرة Pictures
But I can't leave my family behind engulfed in war.
لكن لا أستطيع ترك عائلتي مغمورة بالحرب
The uprisings that subsequently engulfed the region amplified these powerful transnational currents.
كما أن الثورات التي عصفت بالمنطقة فيما بعد لم تزد هذه التيارات عبر الوطنية إلا شدة
They left the White House fearful that America could soon be engulfed in nuclear war a war that once started,
غادروا البيت الأبيض وهم يتوجسون خيفة من أن أمريكا عمّا قريب قد تصبح غارقة في حرب نووية وهي الحرب التي
Rebecca Haussmann, the plaintiff in this newest lawsuit, refers to Bayer as having been“engulfed by a tsunami” of litigation related to Monsanto's Roundup.
أشارت ريبيكا هوسمان، المدّعية في هذه الدعوى الجديدة، إلى أن باير"غمرتها أمواج مد عاتية" في التقاضي المتعلق بقضية مونسانتو
War engulfed the world.
اجتاحت الحروب في العالم
But the Germans engulfed us.
لكن الألمانَ ابتلعونا
To be taken in, engulfed.
لكي يأخذه ويبتلعه
I was engulfed with rage and I lost control.
كنت منهمكاً في الغضب، وفقدت السيطرة
The flood engulfed Worldwide with the exception of Noah.
طوفان نوح اجتاح كل الارض باستثناء نوح
So this whole thing gets engulfed by the B cell.
حيث يحصل اجتاحت هذا الأمر كله بالخلية ب
Results: 773, Time: 0.0565

Top dictionary queries

English - Arabic