ENOUGH RESOURCES in Arabic translation

[i'nʌf ri'zɔːsiz]
[i'nʌf ri'zɔːsiz]
موارد كافية
مصادر كافية
يكفي من المصادر
الموارد الكافية
موارد كافيةً

Examples of using Enough resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not every student can have enough resources at every stage.
لا يمكن لكل طالب أن يكون لديه ما يكفي من الموارد في كل مرحلة
Clearly not enough resources were being assigned to that task.
وواضح أنه لم يتم تخصيص موارد كافية لهذه المهمة
You said we had enough resources for both of us!
قُلْتَ أنه لازال لنا موارد كافية لكلينا!
There are not enough resources to apply financial or fiscal incentives.
لا توجد موارد كافية لتطبيق الحوافز المالية أو الضريبية
We have enough resources to provide the foundations for economic growth.
ولدينا ما يكفي من الموارد اللازمة لبناء أسس النمو الاقتصادي
If a system preinstalled W10 probably has enough resources to auto scan.
إذا مسبقا تثبيت نظام W10 ربما لديه ما يكفي من الموارد لفحص السيارات
The Asian region reported the largest number of countries mobilizing enough resources.
وتضم منطقة آسيا، حسبما أبلغت به، العدد الأكبر من البلدان التي عبَّأت موارد كافية
There aren't enough resources for the human population as it is.
لا يوجد ما يكفي من الموارد لهذه الأعداد هكذا
Whoever did this had enough resources to buy off a courthouse security guard.
كل من فعل ذلك كان ما يكفي من الموارد لشراء ذمم حارس أمن المحكمة
It was partly because that there weren't enough resources to go around.
و كان جزء من ذلك بسبب أنَّه لم يكُن هُناك موارد كافية
One delegation cautioned that not enough resources were being allocated to child protection.
وحذّر أحد الوفود من عدم تخصيص موارد كافية لحماية الأطفال
No Pacific or South Asian country felt that it was mobilizing enough resources.
ولم يفد أي بلد من المحيط الهادئ أو جنوب آسيا بأنه يعبئ ما يكفي من الموارد
The world has enough resources to make poverty a thing of the past.
فالعالم يمتلك الموارد الكافية لجعل الفقر من ذكريات الماضي
Do we have enough resources to satisfy the growing population in the world?
هل لدينا ما يكفي من الموارد لتلبية تزايد عدد السكان في العالم؟?
We have today more than enough resources to build a far more advanced society.
لدينا الآن موارد أكثر من كافية لبناء مجتمع متقدم أكثر بكثير
Nor did the G20 allocate enough resources to low-income countries and small and vulnerable states.
كما لم تخصص مجموعة العشرين موارد كافية للبلدان المنخفضة الدخل وللدول الصغيرة والضعيفة
Taking investments in bonds into consideration indicates that UNDP has enough resources to cover its liabilities.
وبأخذ الاستثمارات في السندات في الحسبان، يشير ذلك إلى أن لدى البرنامج الإنمائي ما يكفي من الموارد لتغطية التزاماته
The majority of Siddis are poor and do not have enough resources to sustain their livelihoods.
ومعظمهم فقراء ليست لديهم موارد كافية تدعم مصادر رزقهم
Third, the G-20 did not allocate enough resources to low-income countries and small and vulnerable States.
ثالثا، لم تخصص مجموعة العشرين ما يكفي من الموارد للبلدان المنخفضة الدخل والدول الصغيرة والضعيفة(
You can craft all items, even those for which you do not have enough resources;
يمكنك صياغة جميع العناصر، حتى تلك التي لا تملك موارد كافية لها
Results: 834, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic