EQUAL NUMBERS in Arabic translation

['iːkwəl 'nʌmbəz]
['iːkwəl 'nʌmbəz]
أعداد متساوية
عدد متساو
أعدادا متساوية
أرقام متساوية
أعداداً متساوية
عدد متساوٍ
أعدادًا متساوية
الأرقام متساويةً

Examples of using Equal numbers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have equal numbers. We have the element of surprise.
لدينا عدد كافى ولدينا عنصر المفاجاة
Complaints were submitted by men and women in roughly equal numbers.
وتقدم الشكاوى من جانب النساء والرجال بأعداد متساوية تقريبا
Of the caseload, males and females are represented in equal numbers.
وتتكون الحالات من الرجال والنساء بأعداد متساوية
Women are not present in equal numbers with men at any level.
فالنساء لسن موجودات بأعداد مساوية لأعداد الرجال في أي مستوى
If we have equal numbers, we should just fight it out.
لدينا اعداد متساويه علينا الخروج والهجوم
These were created in equal numbers by informal agreement and by legal basis.
وقد أُقيمت أعداد من هذه الشراكات على نحو متساوٍ بمقتضى اتفاقات غير رسمية وعلى أسس قانونية أيضاً
Since antiparticles and particles should exist in equal numbers, this missing antimatter?
حيث أن الجزئيات والجزيئات المضادة يجب أن يتواجدوا بأعداد متساوية. ماذا بشأن المادة المضادة المفقودة؟?
There seem to be equal numbers of mandates covering different categories of rights.
وتبدو أعداد الولايات التي تغطي مختلف فئات الحقوق متساوية
The High Court of Justice consists of equal numbers of members elected from both chambers.
وتتألف محكمة العدل العليا من عدد متساو من الأعضاء الذين ينتخبهم المجلسان
The negotiation will be supported by a secretariat with equal numbers of representatives from both parties.
وستقدم الدعم لعملية التفاوض أمانة تشمل أعضاء متساوين في العدد من الطرفين
The Trade and Environment Committee should have equal numbers of representatives from trade and environmental ministries;
وينبغي أن يكون في لجنة التجارة والبيئة عدد متساو من الممثلين عن وزارات التجارة ووزارات البيئة
Lithuanian women were more highly educated than Lithuanian men and were employed in almost equal numbers.
وذكرت أن النساء الليتوانيات لهن نصيب أوفر من الثقافة مقارنة بالرجال وأن عدد العاملات منهن يعادل تقريبا عدد الرجال
females do not access all of the same subjects in equal numbers.
الذكور والإناث لا يدرسون جميعاً نفس المواد بأعداد متساوية
Estimates show that there are equal numbers of Muslims amongst the Hutus as there are amongst the Tutsis.
تشير التقديرات إلى أن هناك أعدادا متساوية من المسلمين بين الهوتو كما أن هناك من بين التوتسي
The Ministry of the Economy employs a highly professional staff, with equal numbers of women and men.
وتضم وزارة الاقتصاد أخصائيين على درجة عالية من التدريب وبعدد متساو بين الرجال والنساء
It shows that, contrary to some received opinion, migration involves women and men in almost equal numbers.
ويبين أن الهجرة، بخلاف بعض الآراء المتلقاة، يقوم بها الرجال والنساء بأعداد متساوية تقريبا
Women actively participate in the political party structure, but not in equal numbers at the senior leadership levels.
وتشارك المرأة مشاركة نشيطة في هيكل الأحزاب السياسية، لكنها لا تشارك بأعداد متساوية مع الرجل في مستويات القيادة العليا
These Georgian houses had a symmetrical façade with equal numbers of windows on both sides of the central door.
كان لهذه المنازل الجورجية واجهة متماثلة بأعداد متساوية من النوافذ على جانبي الباب المركزي
In particular, women must have equal numbers of seats at the tables where AIDS policies are designed and funded.
ويجب أن يكون للنساء خصوصا عدد متساو من المقاعد أسوة بالرجال في الموائد التي يتم فيها وضع سياسات الإيدز وتمويلها
Like the CNR, its subcommissions and expert working groups are composed of equal numbers of government and opposition representatives.
وتتألف لجنة المصالحة الوطنية من عددين متساويين من ممثلي الحكومة والمعارضة، مثلها في ذلك مثل لجانها الفرعية وأفرقة الخبراء العاملين
Results: 2489, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic