EQUAL WEIGHT in Arabic translation

['iːkwəl weit]
['iːkwəl weit]
وزن متساوٍ
وزناً متساوياً
وزن متساو
وزناً متكافئاً
الوزن على قدم المساواة
بأوزان متساوية

Examples of using Equal weight in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What if we each choose an item of approximately equal weight?
ماذا لو… اختار كلاّنا غرضين متساويين في الوزن؟?
It's giving them equal weight, which I find.
وجودنا يعطي قصصم توازناً والذي أجده
On the basis of equal weight, the electrical conductivity of aluminum to copper twice.
على أساس الوزن المتساوي، التوصيل الكهربائي من الألومنيوم إلى النحاس مرتين
State practice and opinio juris should be given equal weight in the study.
ومضى يقول إنه ينبغي إيلاء ممارسة الدول والاعتقاد بالإلزام وزنا متساويا في الدراسة
The Unit's apparent assumption that all recommendations had equal weight was particularly troubling.
واستأنف قائﻻ إن افتراض الوحدة الواضح بأن لجميع التوصيات وزنا متساويا يدعو إلى القلق بصورة خاصة
The best bet for bloggers? A theme that gives equal weight to word and image.
أفضل رهان للمدونين؟ موضوع يعطي وزنا متساويا للكلمة والصورة
This therefore does not bestow equal weight to mother ' s citizenship to that of fathers.
ولذلك لا يُضفي هذا على مواطنة الأم وزنا مساويا لمواطنة الأب
On the basis of equal weight, the conductivity of aluminum is nearly two times that of copper.
على أساس الوزن المتساوي، فإن الموصلية المصنوعة من الألمنيوم تقارب ضعفي توصيل النحاس
A real education has to give equal weight to the arts, the humanities, to physical education.
التعليم الحقيقي يجب أن يعطي وزنا متساويا للفنون، والعلوم الإنسانية، والتربية البدنية
Equal weight to capacity-building for the civilian components of peace operations and to military preparedness.
إيلاء أهمية متكافئة لبناء قدرات العناصر المدنية في عمليات السلام وللتأهب العسكري
On the basis of equal weight, the conductivity of aluminum is nearly two times that of copper.
على أساس الوزن المتساوي، فإن توصيل الألمنيوم هو تقريباً ضعف نسبة النحاس
Australia ' s anti-trafficking strategy gave equal weight to each phase of the cycle, from recruitment to reintegration.
وأضافت أن استراتيجية أستراليا لمكافحة الاتجار تعطي وزنا متكافئا لكل مرحلة من مراحل الدورة، بدءا من مرحلة التجنيد إلى مرحلة إعادة الإدماج
Results must be focused and give equal weight to social and structural issues as well as macroeconomic and financial issues.
ويجب تركيز النتائج وإعطاء أهمية متساوية للمسائل الاجتماعية والهيكلية إلى جانب قضايا الاقتصاد الكلي والقضايا المالية
This code guarantees that women can own businesses and that their testimony will be given equal weight to men's in court.
فيضمن هذا القانون حق النساء في امتلاك المصالح التجارية، ويعطي لشهادتهن أمام المحاكم وزنا مساويا لشهادة الرجال
However, this approach would give each volunteer equal weight, and the researchers suspected that some volunteers were better at classification than others.
ومع ذلك، فإن هذا النهج إعطاء كل متطوع وزنا متساويا، ويشتبه الباحثون أن بعض المتطوعين كانوا أفضل في تصنيف أكثر من غيرها
The tenth preambular paragraph, similarly, gives equal weight to different criteria and is not in accord with the resolutions referred to earlier.
وبالمثل، تعطى الفقرة العاشرة من الديباجة وزنا متساويا لمعايير مختلفة، وﻻ تتفق مع القرارات التي أشرت إليها من قبل
Ms. Chaimongkol(Thailand) said Thailand believed that both security and economic challenges had to be addressed simultaneously and given equal weight.
السيدة تشايمونجكول(تايلند): قالت إن تايلند تعتقد أن التحديات الأمنية والاقتصادية يتعين أن تواجه في وقت واحد وأن تعطى وزنا متماثلا
If we want to optimize our impact, it is time to give equal weight to our fiduciary duty of obedience to philanthropic mission.
إذا كنا نريد تحسين تأثيرنا، فقد حان الوقت لإعطاء وزنا مساويا لواجبنا الائتماني المتمثل في طاعة المهمة الخيرية
According to the laws relating to citizenship acquired by birth, both the father ' s and mother ' s citizenship carry equal weight.
وفيما يتعلق بالجنسية التي تكتسب الميلاد يكون لجنسية الأب ولجنسية الأم نفس الوزن
Monetary policy should be symmetric over the business cycle, giving equal weight to upside and downside risks to both price stability
وينبغي للسياسات النقدية أن تكون متناسقة على امتداد دورة الأعمال التجارية، وأن تعطي أهمية متساوية للمخاطر، في الاتجاه الصاعد والنازل،
Results: 403, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic