EXCEPTIONS AUTHORIZED in Arabic translation

[ik'sepʃnz 'ɔːθəraizd]
[ik'sepʃnz 'ɔːθəraizd]
الاستثناءات المأذون
اﻻستثناءات المأذون
الاستثناءات التي أُذن
الاستثناءات التي يأذن

Examples of using Exceptions authorized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No exceptions authorized.
لم يؤذن بأي استثناءات
Exceptions authorized by the Secretary-General were reported biennially to the General Assembly.
وتُقدَّم تقارير كل سنتين إلى الجمعية العامة بالاستثناءات التي أذن بها الأمين العام
Annex I: Exceptions authorized owing to medical conditions, 1 July 2004-30 June 2006.
المرفق الأول: الاستثناءات المأذون بها بسبب الحالة الصحية، 1 تموز/يوليه 2004-30 حزيران/ يونيه 2006
Annex VII: Exceptions authorized for the United Nations Development Programme, 1 July 2004-30 June 2006.
المرفق السابع: الاستثناءات المأذون بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 1 تموز/ يوليه 2004- 30 حزيران/يونيه 2006
Exceptions authorized owing to medical condition, 1 July 1997- 30 June 1998.
اﻻستثناءات المأذون بها بسبب الحالة الصحية ١ تموز/يوليه ١٩٩٧- ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
Annex VIII: Exceptions authorized for the United Nations Children ' s Fund, 1 July 2004-30 June 2006.
المرفق الثامن: الاستثناءات المأذون بها لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)، 1 تموز/يوليه 2004- 30 حزيران/يونيه 2006
Exceptions authorized owing to the arduous journey undertaken by the traveller, 1 July 2002-30 June 2004.
الاستثناءات التي أُذن بها في حالات تتعلق برحلات شاقة، 1 تموز/يوليه 2002- 30 حزيران/يونيه 2004
Exceptions authorized for prominent persons donating their services free of charge to the Organization, 1 July 1997- 30 June 1998.
اﻻستثناءات المأذون بها لشخصيات مرموقة تتبرع بخدماتها مجانا للمنظمة، ١ تموز/يوليه ١٩٩٧- ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
Exceptions authorized owing to the eminence of the traveller, 1 July 2008-30 June 2010.
الاستثناءات التي أُذن بها للشخصيات المرموقة، 1 تموز/يوليه 2008- 30 حزيران/يونيه 2010
Exceptions authorized for the United Nations University, 1 July 2008-30 June 2010.
الاستثناءات المأذون بها لجامعة الأمم المتحدة، 1 تموز/يوليه 2008-30 حزيران/يونيه 2010
Exceptions authorized for the United Nations Development Programme, 1 July 2006-30 June 2008.
الاستثناءات المأذون بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 1 تموز/يوليه 2006- 30 حزيران/يونيه 2008
Exceptions authorized owing to the prominence of the travellers, 1 July 2012-30 June 2014.
الاستثناءات التي أُذن بها للشخصيات البارزة، 1 تموز/يوليه 2012- 30 حزيران/يونيه 2014
Exceptions authorized for the United Nations Children ' s Fund, 1 July 2006-30 June 2008.
الاستثناءات المأذون بها لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، 1 تموز/يوليه 2006- 30 حزيران/يونيه 2008
Exceptions authorized for the United Nations Institute for Training and Research, 1 July 2006-30 June 2008.
الاستثناءات المأذون بها لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث(اليونيتار)، 1 تموز/يوليه 2006- 30 حزيران/يونيه 2008
Exceptions authorized for the United Nations Human Settlements Programme, 1 July 2012 to 30 June 2014.
الاستثناءات المأذون بها لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، 1 تموز/يوليه 2012- 30 حزيران/يونيه 2014
Exceptions authorized for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, 1 July 2012-30 June 2014.
الاستثناءات المأذون بها لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، 1 تموز/يوليه 2012- 30 حزيران/يونيه 2014
The Advisory Committee was provided with information on exceptions authorized for first-class travel by personal aides and security officers for the reporting period, including itineraries.
وحصلت اللجنة الاستشارية على معلومات عن الاستثناءات المأذون بها للسفر بالدرجة الأولى للمعاونين الشخصيين وضباط الأمن في الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك خط السير
subject to any exceptions authorized by the President of the Court.
تراعى أية استثناءات يأذن بها رئيس المحكمة
Continued implementation of General Assembly resolution 59/296 establishing an overall target of no more than 5 per cent of authorized General Service/Field Service posts across missions to be filled by staff on assignment from Headquarters, taking into account exceptions authorized by the General Assembly.
مواصلة تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/296 الذي يحدد نسبة مستهدفة عامة لا تزيد عن 5 في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة/الخدمات الميدانية المأذون بها في جميع البعثات ليشغلها موظفون منتدبون من المقر، مع مراعاة الاستثناءات التي تأذن بها الجمعية العامة
Mr. Baez(Chief, Policy and Oversight Coordination Service), introducing the Secretary-General ' s report on standards of accommodation for air travel(A/65/348), said that the report provided detailed information on the exceptions authorized by the Secretary-General to the standards normally applicable under the regulations and rules of the Organization.
السيد بايز(رئيس دائرة تنسيق السياسات والرقابة): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة(A/65/348)، إن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن الاستثناءات التي أذن بها الأمين العام من المعايير المعمول بها عادة بموجب القواعد والأنظمة المتبعة لدى المنظمة
Results: 59, Time: 0.0396

Exceptions authorized in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic