EXPLOITATION OF RESOURCES in Arabic translation

[ˌeksploi'teiʃn ɒv ri'zɔːsiz]
[ˌeksploi'teiʃn ɒv ri'zɔːsiz]
استغﻻل الموارد
واستغﻻل الموارد

Examples of using Exploitation of resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
resources of the region, is the potential of regional initiatives to accelerate development of national capacities, the rational, integrated regulation of the oceans and the maximum utilization of opportunities to participate in the exploitation of resources.
دوﻻ لها مصالح في استغﻻل الموارد الطبيعية في المنطقة هو اﻹمكانية الكامنة في المبادرات اﻹقليمية للتعجيل بتطوير القدرات الوطنية، والتنظيم المتكامل والرشيد للمحيطات، واﻻستفادة القصوى من فرص المشاركة في استغﻻل الموارد
As reaffirmed by the Commission on Sustainable Development at its third session, in 1995, desertification was an economic and social problem which also had an impact on biological diversity, climate change, water resources, deforestation, the exploitation of resources, the terms of trade, food security and population growth.
وكما أكدت لجنة التنمية المستدامة من جديد في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٥، فإن التصحر مشكلة اقتصادية واجتماعية لها أيضا تأثير على التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وموارد المياه، وزوال اﻷحراج، واستغﻻل الموارد، ومعدﻻت التبادل التجاري، واﻷمن الغذائي، والنمو السكاني
In Yanomami v. Brazil, the applicants claimed that the construction of a highway and exploitation of resources on their traditional lands, and the resulting damage to their environment and traditional way of life, violated the American Declaration of the Rights and Duties of Man.
وفي قضية يانومامي ضد البرازيل، ادعى أصحاب الشكوى أن إنشاء طريق للمرور السريع واستغلال موارد أراضيهم التقليدية وما لحق ببيئتهم وطريقة حياتهم التقليدية من أضرار نتيجة لذلك، يشكل انتهاكاً لإعلان البلدان الأمريكية بشأن حقوق وواجبات الإنسان(
nuclear weapons, and respect the people rights to determine its destiny, exploitation of resources and preserve people that is living in the occupation lands
من القواعد العسكرية والأسلحة النووية، ويحترم حقوق الشعوب في تقرير مصيرها و استغلال مواردها، وحماية الشعوب التي تعيش في الأراضي المحتلة
In cases where a Government grants concessions to corporations for the exploitation of resources on indigenous lands, it should adhere to the principle of free, prior and informed consent of indigenous peoples to ensure that they agree to and benefit from the exploitation of their resources and that their food security is not threatened.
وفي الحالات التي تمنح فيها الحكومات امتيازات للشركات لاستغلال الموارد الموجودة في أراضي الشعوب الأصلية، ينبغي لها التقيد بمبدأ ضرورة الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية للتأكد من موافقتهم على استغلال مواردهم والاستفادة منها، وعدم تعرض أمنهم الغذائي للخطر
Activities and uses of the oceans and seas relevant to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction include exploitation of resources(e.g. fisheries, hydrocarbons, minerals, genetic resources); shipping; operation of platforms for various purposes(e.g. research, military); disposal of waste; laying of pipelines and cables; and emerging uses, such as climate change mitigation(e.g. carbon sequestration, ocean fertilization).
وتتضمن أنشطة واستخدامات المحيطات والبحار المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية استثمار الموارد(كمصائد الأسماك، والهيدروكربونات، والمعادن، والموارد الوراثية)، والنقل البحري، وتشغيل المنشآت لأهداف مختلفة(كالبحث، والأمور العسكرية)، والتخلص من النفايات، وإرساء خطوط الأنابيب والكابلات، والاستخدامات الناشئة كتخفيف أثر تغير المناخ(كعزل الكربون وتسميد المحيط
rights to land and territories, and their right to participate in the use, management and conservation of these resources, requiring their participation and consultation before any exploitation of resources located on indigenous lands and prohibiting the displacement of indigenous communities.
حقهم في المشاركة في استخدام الموارد الموجودة في أراضيهم وإدارتها وحفظها يقتضي مشاركتهم والتشاور معهم قبل استغلال تلك الموارد، وكذلك منع تشريد مجتمعاتهم
Some delegations expressed the view that the principle of" common heritage of mankind" and the principle of" province of all mankind" had separate scopes and targeted different activities, relating to the exploitation of resources on the Moon and other celestial bodies on the one hand, and to the general exploration and use of outer space on the other.
وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن مبدأ" التراث المشترك للبشرية" ومبدأ " ميدان للبشرية قاطبة" لهما نطاقان منفصلان ويستهدفان أنشطة مختلفة تتعلق باستغلال الموارد الموجودة على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى، من ناحية، وباستخدام الفضاء الخارجي واستكشافه بصفة عامة، من ناحية أخرى
Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples) and the undertaking of projects that affect the rights of indigenous peoples to land, territory and resources, including mining and other utilization or exploitation of resources(arts. 19 and 32 of the Declaration).
والاضطلاع بمشاريع تمس حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد، بما في ذلك التعدين واستخدام أو استغلال الموارد الأخرى(المادتان 19 و 32 من الإعلان
Reiterating the terms of the Argentine statement of 27 September 1995 and the Argentine complaint of 5 October 1995 addressed to the United Kingdom Government, the Argentine Government declares that it neither recognizes nor accepts the call for tenders for the exploration and exploitation of resources which are located in maritime zones belonging to the Argentine Republic and over which it has legitimate rights of sovereignty and jurisdiction.
وإذ تكرر الحكومة اﻷرجنتينية عبارات اﻹعﻻن اﻷرجنتيني المؤرخ ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والعرض اﻷرجنتيني المقدم إلى الحكومة البريطانية في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، تعلن الحكومة اﻷرجنتينية أنها ﻻ تعترف وﻻ تقبل الدعوة إلى المزايدة ﻻستكشاف واستغﻻل الموارد الموجودة في المناطق البحرية التابعة للجمهورية اﻷرجنتينية والتي تتمتع فيها بحقوق مشروعة في السيادة والوﻻية
The achievement of equitable and mutually beneficial relations between indigenous peoples and corporations is based on recognition of the indigenous peoples ' rights to their lands, territories and natural resources; the exercise of their right to self-determination; States ' observance of, respect for and protection of those rights as provided for in international law and in national legal systems; and free, prior and informed consent, when considering the exploitation of resources.
ويستند تحقيق العلاقات المتكافئة والمحقِّقة للمنفعة المتبادلة بين الشعوب الأصلية والشركات إلى الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في أراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية؛ وممارسة حقها في تقرير المصير؛ وتقيُّد الدول باحترام حماية حقوقها على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي والأنظمة القانونية الوطنية؛ والحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة لدى النظر في استغلال الموارد
This convention is important for the protection of indigenous peoples ' right to food; its articles 13 to 17 provide special protection of indigenous peoples ' rights to land and territories, and their right to participate in the use, management and conservation of these resources, requiring their participation and consultation before any exploitation of resources located on indigenous lands and prohibiting the displacement of indigenous communities.
ولهذه الاتفاقية أهميتها بالنسبة لحماية حق الشعوب الأصلية في الغذاء؛ حيث تنص المواد من 13 إلى 17 منها على توفير حماية خاصة لحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم وحقها في المشاركة في استخدام وإدارة وصَون هذه الموارد، وتشترط مشاركتها ومشاورتها قبل أن يتم أي استغلال للموارد الموجودة على أراضيها، وتحظر تشريد المجتمعات المحلية للسكان الأصليين
Illegal exploitation of resources.
الاستغلال غير المشروع للموارد
The inter-Congolese dialogue and the issue of the exploitation of resources.
الحوار بين الأطراف الكونغولية ومسألة استغلال الموارد
In many societies, women have led the resistance to the non-sustainable exploitation of resources.
وفي كثير من المجتمعات، تزعمت المرأة مقاومة استغﻻل الموارد غير المستدام
Global warming is the most serious symptom of a crisis caused by the excessive exploitation of resources.
يعتبر الاحترار العالمي أخطر أعراض الأزمة الناجمة عن الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية
As exploitation of resources and of people increases, there is greater resort to oppression by the State.
ومع تزايد استغلال الموارد والسكان، تلجأ الدولة على نحو متزايد إلى القمع
The Panel pursued its enquiries into different strategies, mechanisms and actors implicated in the exploitation of resources.
وتابع الفريق تحقيقاته في مختلف الاستراتيجيات والآليات والجهات الفاعلة الضالعة في استغلال الموارد
Joint submission 3 recommends the regular publication of information on the revenues from the exploitation of resources.
وتوصي الورقة المشتركة 3 بالنشر المنتظم للمعلومات المتعلقة بالعائدات المتأتية من استغلال الموارد(154
Some 10 delegations supported the need for regulations to govern commercial exploitation of resources in the Area.
وأيد نحو 10 وفود الحاجة إلى وضع نظام للاستغلال التجاري للموارد في المنطقة
Results: 4163, Time: 0.093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic