FOR MONITORING AND REPORTING in Arabic translation

[fɔːr 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
[fɔːr 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
الرصد والإبلاغ
للرصد وتقديم التقارير
في الرصد والإبلاغ
للرصد واﻹبﻻغ
for monitoring and reporting

Examples of using For monitoring and reporting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Executive Heads discussed not only the relationship and balance between economic and social objectives but also the relationship among political, humanitarian and development issues and, in this regard, issues relating to modalities for monitoring and reporting that would adequately reflect and further these relationships.
وناقش الرؤساء التنفيذيون الصلة بين الأهداف الاقتصادية والاجتماعية وتحقيق التوازن بينها، وكذلك الصلة بين المسائل السياسية والإنسانية والإنمائية، وفي هذا الصدد، ناقشوا المسائل المتصلة بطرائق الرصد والإبلاغ التي تعبر بشكل واف عن هذه الصلة وتعززها
It also lacks information on the mechanisms for monitoring and reporting on the application of those measures, the indicators and performance data used to measure progress and an analysis of their effectiveness in terms of strengthening accountability.
كما أنه يفتقر إلى معلومات عن آليات الرصد والإبلاغ بشأن تطبيق تلك التدابير، وإلى المؤشرات وبيانات الأداء المستخدمة لقياس التقدم المحرز، وإلى تحليل مدى فعاليتها من حيث تعزيز المساءلة
Afghanistan recalled that its overarching National Disability Action Plan of 2008-2011 is due to expire and that efforts are being made to develop tools to ensure a more streamlined mechanism for monitoring and reporting.
وذكَّرت أفغانستان بأن خطة عملها الوطنية الشاملة المتعلقة بالإعاقة للفترة 2008-2011 ستصل إلى نهايتها وبأن الجهود جارية من أجل استحداث أدوات تضمن وضع آلية مبسطة أكثر للرصد وتقديم التقارير
The structure of the Operation includes an Electoral Assistance Office which is responsible for monitoring and reporting on all phases of the electoral process and providing technical advice to the national bodies responsible for activities relating to the electoral process.
يشمل هيكل العملية مكتبا للمساعدة الانتخابية، يتولى مسؤولية الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بجميع مراحل العملية الانتخابية، وإسداء المشورة الفنية للهيئات الوطنية المسؤولة عن الأنشطة المتصلة بعملية الانتخابات
(b) Review of existing international commitments by Member States, through international instruments(e.g. conventions and declarations, as well as other instruments) relevant to social development and the three core issues; this review should include procedures for monitoring and reporting;
ب( استعراض اﻻلتزامات الدولية التي تقع على عاتق الدول اﻷطراف، من خﻻل الصكوك الدولية)كاﻻتفاقيات واﻹعﻻنات والصكوك اﻷخرى ذات الصلة بالتنمية اﻻجتماعية والقضايا اﻷساسية الثﻻث؛ وينبغي أن يشمل هذا اﻻستعراض إجراءات للرصد واﻹبﻻغ
The Advisory Committee expects the strategy for monitoring and reporting to be applied to all country-based pooled funds in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to strengthen trust fund governance arrangements.
وتتوقع اللجنة الاستشارية تطبيق استراتيجية الرصد والإبلاغ على جميع الصناديق المشتركة القطرية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل تعزيز ترتيبات إدارة الصندوق الاستئماني
Terms of reference adopted by the country Task Force on Monitoring and Reporting outlining responsibilities for monitoring and reporting on specific, grave violations of child rights among UNMIS, the United Nations country team, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan.
الصلاحيات التي اعتمدتها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ والتي تحدد مسؤوليات الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال في أوساط بعثة الأمم المتحدة في السودان، وفريق الأمم المتحدة القطري، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان
The Mission is working with the United Nations country team to develop the new United Nations Development Assistance Framework and to build greater capacity for monitoring and reporting on the implementation of the pending socio-economic commitments contained in the peace agreements.
وتعمل البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل وضع إطار عمل الأمم المتحدة الجديد للمساعدة الإنمائية، وتعزيز القدرة على الرصد والإبلاغ فيما يتصل بتنفيذ الالتزامات الاقتصادية- الاجتماعية المعلقة الواردة في اتفاقات السلام
The Mission is working with the United Nations country team to develop a new United Nations Development Assistance Framework and to build greater capacity for monitoring and reporting on the pending implementation of the socio-economic commitments contained in the peace agreements.
وتتعامل البعثة مع الفريق القطري للأمم المتحدة لوضع إطار الأمم المتحدة الجديد للمساعدة الإنمائية وبناء مزيد من قدرات الرصد والإبلاغ بشأن ما لم ينفذ بعد من التزامات اجتماعية واقتصادية تنص عليها اتفاقات السلام
Police officials confirmed to the Country Task Force for Monitoring and Reporting that girls and boys who were literate and over the age of 16 would be accepted into police training courses.
وأكد مسؤولون في الشرطة لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أنه يمكن قبول الفتيات والفتيان الذين يجيدون القراءة والكتابة وتفوق أعمارهم ستة عشر سنة في دورات التدريب للالتحاق بالشرطة
The Country Task Force for Monitoring and Reporting supported advocacy for the return to Afghanistan of Mohammad Jawad in August 2009 after he was detained for more than six years at the United States detention facility at Guantanamo Bay.
وأيدت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ الدعوة لعودة محمد جواد إلى أفغانستان في آب/أغسطس 2009 بعد أن احتجز لأكثر من ست سنوات في المعتقل الأمريكي في خليج غوانتانامو
While a mechanism exists for monitoring and reporting on the missions of the regional advisers and staff of substantive divisions and subregional offices, it is not easily accessible and is managed centrally mostly through hard copies.
ففي حين توجد آلية للرصد والإبلاغ عن مهام المستشارين الإقليميين وموظفي الشُعب الفنية والمكاتب دون الإقليمية، فإن الوصول إليها عسير وتتم إدارتها مركزيا باستخدام نسخ ورقية في غالب الأحيان
(2003) broadens the scope for monitoring and reporting, stipulates that all country-specific reports should include sections on children,
القرار 1460(2003) يوسع نطاق الرصد والإبلاغ وينص على أن جميع التقارير القطرية ينبغي أن تتضمن أجزاء تتعلق
UNICEF will continue its leadership of the task force for monitoring and reporting to meet the global objectives of Security Council resolution 1612, in close cooperation with the Government and other partners.
وستواصل اليونيسيف قيادتها لفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ لتحقيق الأهداف الشاملة لقرار مجلس الأمن 1612، في إطار تعاون وثيق مع الحكومة وسائر الشركاء
UNFIP shall be responsible for monitoring and reporting to the Foundation on the progress of projects and activities funded by the Foundation, including the use and application of grants received from the Foundation in regard to such projects and activities.
يضطلع الصندوق بمسؤولية الرصد وتقديم التقارير إلى المؤسسة بشأن التقدم المحرز في المشاريع واﻷنشطة التي تمولها المؤسسة، بما في ذلك استخدام واستعمال المنح الواردة من المؤسسة فيما يتعلق بهذه المشاريع واﻷنشطة
Delegations were pleased with the outcome-level theories of change, business model, funding arrangements, and focus in the integrated results framework on results-based management, including specific indicators for monitoring and reporting, which they felt provided a solid basis for results reporting..
وأبدت الوفود ارتياحها لنظريات التغير القائمة على مستوى النتائج، ونموذج الأعمال، وترتيبات التمويل، والتركز في إطار النتائج المتكاملة على الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المؤشرات المحددة للرصد والإبلاغ، التي أعربوا عن اعتقادهم بأنها توفر أساسا صلدا للإبلاغ عن النتائج
In October 2009, the Government of Afghanistan appointed a high-level focal person in the Ministry of Foreign Affairs to act as the interface between the Government and the Country Task Force for Monitoring and Reporting on all issues relating to children affected by the armed conflict in Afghanistan.
في تشرين الأول/أكتوبر 2009، عينت حكومة أفغانستان منسقا رفيع المستوى في وزارة الخارجية للعمل بمثابة حلقة وصل بين الحكومة وفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ بشأن جميع المسائل المتصلة بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح في أفغانستان
that it could be made responsible for monitoring and reporting on the implementation of the regional-level activities agreed to in the context of the regional strategic framework.
يصبح الفريق مسؤولا عن الرصد والتبليغ بشأن تنفيذ الأنشطة المتفق عليها في سياق الإطار على الصعيد الإقليمي
These reports are therefore a tool for awareness-raising, advocacy, alliance-building, and renewal of political commitments at the country level, as well as for building national capacity for monitoring and reporting on goals and targets.
وتشكل هذه التقارير، بالتالي، أداة لزيادة الوعي والدعوة وبناء التحالفات وتجديد الالتزامات السياسية على الصعيد القطري فضلا عن بناء القدرة الوطنية للرصد والإبلاغ عن الأهداف والمرامي
(b) Enhance strategic data sets and analysis systems to allow the preparation and timely dissemination of user-friendly macro-parameters for monitoring and reporting on progress in sustainable forest management practices;
ب تعزيز فئة البيانات اﻻستراتيجية ومنظومات التحليل ﻹتاحة الفرصة للتحضير والنشر في حينه للبارامترات الكلية الموائمة للمستخدمين ﻷغراض الرصد واﻹبﻻغ عن التقدم المحرز في ممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات
Results: 67, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic