FOR THE DOCUMENTATION in Arabic translation

[fɔːr ðə ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
[fɔːr ðə ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
لتوثيق
على الوثائق

Examples of using For the documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The participants also called for the documentation of the arts, cultures and customary laws of the indigenous communities in the Philippines,
ودعا المشتركون، أيضا، الى توثيق الفنون، والثقافات والقوانين العرفية للمجتمعات اﻷصلية في الفلبين،
With regard to human rights abuses, the plan proposes the establishment of a special committee for the documentation, investigation and trial of all the cases involving massacres, disappearances and targeted killings of which the Awá have been victims.
وفيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، يقترح إنشاء لجنة خاصة للتوثيق والتحقيق والعدالة تغطي جميع حالات الاختفاء، والمجازر والاغتيالات التي وقعت بحق أبناء شعب العوا
(c) Support for the documentation and evaluation of experience, using participatory methods, and the results-based assessment of different approaches and interventions for ECD, as a basis for future guidance, tools and strategies;
(ج) دعم توثيق الخبرة وتقييمها، من خلال استعمال الطرق القائمة على المشاركة والتقييم المرتكز على النتائج لمختلف النهج والأنشطة المتعلقة بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، كقاعدة لتوجهات وأدوات واستراتيجيات المستقبل
It was grateful for the documentation which the Secretariat had provided and considered it sufficient to allow the Committee to reach a sensible decision on the matter during the current session of the General Assembly.
وأعربت عن شكرها لما قدمته الأمانة العامة من وثائق واعتبرتها كافية للسماح للجنة بالتوصل إلى قرار معقول بشأن هذه المسألة أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة
said it was not acceptable for the documentation to be issued at such a late date.
نوعية عالية، قال إن من غير المقبول أن تصدر الوثائق في مثل هذا الموعد المتأخر
The working language for POPRC and its working groups as well as for the documentation for the meetings should be English only, but the outcome of the meetings should be available in all United Nations languages.
وتكون لغة العمل للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وأفرقتها العاملة هي اللغة الإنجليزية فقط وكذلك وثائق الاجتماعات إلا أن نتائج الاجتماعات يجب أن تتوافر بجميع لغات الأمم المتحدة
reach the Department of Home Affairs Offices and they often do not have money to pay for taxis or for the documentation or photos that may be required.
يصلوا إلى مكاتب وزارة الشؤون الداخلية وغالباً لا يكون لديهم المال للذهاب بسيارة أُجرة أو لإحضار الوثائق والصور التي قد تُطلب منهم
Mr. Curia(Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, thanked the Secretariat for the documentation on unutilized balances of appropriations and the supplementary information provided in response to issues raised by Member States during informal consultations.
السيد كوريا(الأرجنتين): تحدث باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين قائلاً إنه يشكر الأمانة على الوثائق المتعلقة بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة والمعلومات التكميلية المقدمة استجابةً للقضايا التي أثارتها الدول الأعضاء خلال المشاورات غير الرسمية
The project aims to improve national capacity in the production and analysis of national transfer accounts in developing countries for the documentation and assessment of the socio-economic implications of changing population age structures.
ويهدف المشروع إلى تحسين القدرات الوطنية في مجال وضع وتحليل حسابات التحويل الوطنية في البلدان النامية، من أجل توثيق وتقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير أنماط أعمار السكان
The template for reporting is based on the general structure for the documentation of best practices contained in ICCD/CRIC(8)/5/Add.5, paragraphs 40 to 43; it is tailored to the documentation of best practices related to theme 1'SLM technologies, including adaptation '
يرتكز نموذج رفع التقارير على الهيكل العام لتوثيق أفضل الممارسات والمدرج في ICCD/ C R I C( 8)/ 5/ A d d .5، الفقرات من 40 إلى 43؛ وهي مخصصة لعملية توثيق أفضل الممارسات والمتعلقة بالموضوع 1' تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف
The Committee expressed its appreciation for the documentation.
أعربت اللجنة عن تقديرها للوثائق
The Center for the Documentation of Violations VDC.
استمرار مركز توثيق من
Create module formats for the documentation of best practices.
إقامة أشكال للوحدات لتوثيق أفضل الممارسات
The International Observatory for the Documentation of Human Rights Violations.
لحقوق الانسان المرصد الدولي لتوثيق إنتهاكات حقوق الإنسان
Appreciation was expressed for the documentation presented by the Secretariat.
أُعرب عن التقدير للوثائق التي قدمتها الأمانة
Representatives expressed appreciation for the documentation provided by the Secretariat.
وأعرب الممثلون عن التقدير للوثائق المقدمة من الأمانة
Appreciation was expressed for the documentation and presentations provided by the Secretariat.
أُعرب عن التقدير لما قدّمته الأمانة من وثائق وعروض
(d) The following sources are input for the Documentation Unit.
د المصادر التالية هي مدخﻻت في وحدة التوثيق
Delegations thanked the Administrator for his opening statement and UNDP for the documentation submitted.
شكرت الوفود مدير البرنامج على بيانه اﻻفتتاحي والبرنامج على الوثائق التي قدمها لهم
The representative of China commended the UNCTAD secretariat for the documentation it had prepared for the meeting.
وأثنى ممثل الصين على أمانة الأونكتاد لما أعدته من وثائق للاجتماع
Results: 13939, Time: 0.0527

For the documentation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic