FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PLATFORM FOR ACTION in Arabic translation

[fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'plætfɔːm fɔːr 'ækʃn]

Examples of using For the implementation of the platform for action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Institutional aspects, including mandates, strategies, mechanisms and resources, which are critical for creating an enabling environment at national, regional and international levels for the implementation of the Platform for Action, are addressed specifically in the outcome document.
وتتناول الوثيقة الختامية بالتحديد الجوانب المؤسسية، بما فيها الولايات والاستراتيجيات والآليات والموارد الهامة في تهيئة بيئة مواتية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لتنفيذ منهاج العمل
among United Nations and other entities for the implementation of the Platform for Action will continue and will include a review of the progress achieved in those activities.
بين اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى من أجل تنفيذ منهاج العمل وستشمل استعراضا للتقدم المحرز في هذه اﻷنشطة
Finally, it requested that the Secretary-General prepare for the Commission at its thirty-eighth session a report on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action containing options for considering that item at the Conference.
وأخيرا، طلبت الى اﻷمين العام أن يعد للجنة في دورتها الثامنة والثﻻثين تقريرا عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل يتضمن خيارات للنظر في ذلك البند في المؤتمر
(a) Assist Governments, at their request, to build institutional capacity and develop national action plans, or further implement existing action plans, for the implementation of the Platform for Action;(AGREED).
(أ) مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، على بناء القدرات المؤسسية ووضع خطط عمل وطنية أو مواصلة تنفيذ خطط العمل القائمة من أجل تنفيذ منهاج العمل؛(نص متفق عليه
(b) Strengthen partnerships among different stakeholders to ensure better links among existing policies, plans and strategies for the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals;
(ب) تعزيز الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة لضمان تحسين الروابط بين ما هو قائم من سياسات وخطط واستراتيجيات لتنفيذ منهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
(b) Good practices, positive actions, lessons learned, examples of the use of any qualitative and quantitative indicators for measuring progress, successful strategies and promising initiatives for the implementation of the Platform for Action;
ب الممارسات الجيدة واﻹجراءات اﻹيجابية والدروس المستفادة وأمثلة على استخدام المؤشرات الكمية والنوعية لقياس التقدم المحرز واﻻستراتيجيات الناجحة والمبادرات المبشرة بالخير لتنفيذ منهاج العمل
The agreed conclusions highlighted issues critical for the implementation of the Platform for Action; put new emphasis on specific actions or actors; proposed innovative measures and tools to speed up the actions indicated in the Platform, and added some time-bound targets for implementation..
وأبرزت اﻻستنتاجات المتفق عليها المسائل الحيوية بالنسبة لتنفيذ منهاج العمل، ووضعت توكيدا جديدا على إجراءات محددة أو عناصر فاعلة معينة؛ واقترحت تدابير وأدوات مبتكرة لﻹسراع باﻹجراءات المشار إليها في المنهاج، وأضافت بعض أهداف التنفيذ المحددة زمنيا
Calls for the implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995(A/CONF.177/20 and Add.1), chap.
تدعو إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي الرابع المعني بالمرأة١٣١٣( تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ٤- ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)A/CONF.177/20
Calls for the implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women by Governments of countries of origin, transit and destination and regional and international organizations, as appropriate.
تدعو إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي الرابع المعني بالمرأة، من قبل حكومات بلدان المنشأ، وبلدان العبور، وبلدان المقصد والمنظمات اﻻقليمية والدولية، حسب اﻻقتضاء، وذلك عن طريق
In order to successfully develop a national plan of action for the implementation of the Platform for Action, each country needs to clearly indicate the budgetary allocations and resources needed at each level and within each sector.
يتطلب النجاح في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج العمل أن يحدد كل بلد بوضوح المخصصات والموارد المدرجة في الميزانية والﻻزمة على كل مستوى وفي داخل كل قطاع
The United Nations system, along with other international and regional organizations, is called upon in paragraph 353 of the Platform for Action to allocate adequate financial resources to national programmes for the implementation of the Platform for Action in its 12 critical areas.
وتدعى منظومة الأمم المتحدة مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، في الفقرة 353 من منهاج العمل، إلى تخصيص موارد مالية كافية للبرامج الوطنية بغية تنفيذ منهاج العمل في مجالاته الحاسمة الاثني عشر
It seeks to illustrate many of the main features of international action to implement the Nairobi Forward-looking Strategies which can also be relevant for the implementation of the platform for action.
وتسعى هذه العملية إلى إيضاح العديد من الخصائص الرئيسية للعمل الدولي المضطلع به لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة التي قد تكون أيضا ذات أهمية بالنسبة لتنفيذ منهاج العمل
The Secretary-General is requested to assume responsibility for coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and for the mainstreaming of a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations, taking into account the mandates of the bodies concerned.
يُطلب إلى اﻷمين العام اﻻضطﻻع بمسؤولية تنسيق السياسات العامة داخل اﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل، وأن يدرج ضمن التيار الرئيسي منظورا يراعي نوع الجنس على نطاق المنظومة بأكملها ليشمل جميع أنشطة اﻷمم المتحدة، أخذا في اﻻعتبار وﻻيات الهيئات المختصة
The commitment of the Secretary-General to continue to coordinate policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and the outcome document, through the Administrative Committee on Coordination, and for encouraging assessment of the policy, operational and institutional implications of the outcome document for all parts of the United Nations system is clear.
من الواضح أن الأمين العام سيواصل تنسيق السياسات داخل الأمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية، عن طريق لجنة التنسيق الإدارية، وتشجيع تقييم الآثار المتعلقة بالسياسات والآثار التنفيذية والمؤسسية للوثيقة الختامية بالنسبة لجميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة
Calls upon States to take action to fulfil the commitments made at the Conference for the advancement of women and for the strengthening of international cooperation, and reaffirms that adequate financial resources should be committed at the international level for the implementation of the Platform for Action in the developing countries, in particular in Africa, and the least developed countries;
تطلب من الدول أن تتخذ إجراءات للوفاء باﻻلتزامات المتعهد بها في المؤتمر من أجل النهوض بالمرأة ومن أجل تعزيز التعاون الدولي، وتؤكد من جديد وجوب تكريس الموارد المالية الكافية على الصعيد الدولي لتنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا
Mindful that the Platform for Action requests the Secretary-General to assume responsibility for the coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and for mainstreaming a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations, and noting the appointment
وإذ تضع في اعتبارها أن منهاج العمل يطلب إلى اﻷمين العام أن يضطلع بمسؤولية تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين على نطاق المنظومة في التيار الرئيسي لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة،
Requests the Secretary-General to prepare a report for the Commission at its thirty-eighth session on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action and for the programme on advancement of women and an appraisal of options for considering the agenda item at the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace.
تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا يقدم للجنة إبان دورتها الثامنة والثﻻثين، عن الترتيبات المؤسسية الﻻزمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، ويتضمن تقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إبان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
(j) Noting the commitment of the Secretary-General to exercise responsibility for coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and for the mainstreaming of a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations at all levels, and the arrangements being made by the Secretary-General in this regard;
ي أن تحيط علما بالتزام اﻷمين العام بممارسة مسؤولية تنسيق السياسات في إطار اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور الجنسين على صعيد المنظومة في التيار الرئيسي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة كافة على جميع الصعد، وبالترتيبات التي اتخذها اﻷمين العام في هذا المضمار
In section VI of the same resolution, the Commission requested the Secretary-General to prepare a report for the Commission at its thirty-eighth session on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action and for the programme on advancement of women and an appraisal of options for considering the agenda item at the Conference.
وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام في الجزء" سادسا" من القرار نفسه أن يعد تقريرا يقدم للجنة في دورتها الثامنة والثﻻثين بشأن الترتيبات المؤسسية الﻻزمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، وتقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال، لدى انعقاد المؤتمر
resources should be made available at the international level, particularly for small island developing States which had only limited economic capacities, for the implementation of the Platform for Action.
من الضروري تعبئة الموارد المالية على المستوى الدولي لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، بخاصة التي ﻻ تتوفر لها سوى موارد اقتصادية ضئيلة لتنفيذ برنامج العمل
Results: 73, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic