IMPLEMENTATION OF THE PLATFORM in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'plætfɔːm]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'plætfɔːm]
تنفيذ المنهاج
تنفيذ مرتكزات

Examples of using Implementation of the platform in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In many countries, the implementation of the Platform for Action to give women access to power and equal participation would not be accomplished without a broad strategy for strengthening their role in the economic and social fields.
ويمكن القول بأن تنفيذ برنامج العمل لصالح توعية المرأة بمسؤولياتها والنهوض بها لن يتم في العديد من البلدان دون اعتماد استراتيجية ترمي الى تعزيز دور المرأة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Report of the Secretary-General on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action and for the programme on the advancement of women and an appraisal of options for considering the item at the Fourth World Conference on Women.
تقرير من اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الﻻزمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، يتضمن تقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إبان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
The Commission on the Status of Women had a critical role in the implementation of the Platform for Action, and the members of the Caribbean Community supported the call for its strengthening in order to permit it to fulfil that important obligation.
إن لجنة مركز المرأة عليها اﻻضطﻻع بدور حاسم في تنفيذ برنامج العمل ودول الجماعة الكاريبية تؤيد الرأي القائل بتعزيزها بغية السماح لها باﻻضطﻻع بهذه المسؤولية الهامة اضطﻻعا تاما
In order to accelerate implementation of the Platform and the Convention, steps should be taken to incorporate gender equality and non-discrimination in legislation and monitoring mechanisms, strengthen national action plans and integrate measures to follow up on the concluding comments of the Committee.
ومن أجل الإسراع في تنفيذ منهاج العمل والاتفاقية ينبغي اتخاذ خطوات لإدماج المساواة بين الجنسين وعدم التمييز في القوانين وفي آليات الرصد، ولتعزيز خطط العمل الوطنية وتحقيق التكامل بين التدابير الهادفة إلى متابعة التعليقات الختامية للجنة
In many countries, implementation of the Platform for Action was impeded by absence of specific targets
في بلدان عديدة، تعذر تنفيذ المنهاج بسبب غياب الأهداف المحددة
At its 1998 operational activities segment, the Council considered the topic“Advancement of women: implementation of the Platform for Action and the role of operational activities in promoting in particular capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development”.
ونظر المجلس، في جزئه المتعلق باﻷنشطة التنفيذية، في موضوع" النهوض بالمرأة: تنفيذ برنامج العمل ودور اﻷنشطة التنفيذية في القيام، بصفة خاصة، بدعم بناء القدرات وتعبئة الموارد من أجل تعزيز مشاركة المرأة في التنمية
It has also called for the adoption of an overall plan for implementation of the Platform through specific measures and within a particular time-frame, and requested that the President and ministers be briefed on the implementation of the Platform.
ودعت اللجنة أيضا إلى اعتماد خطة شاملة لتنفيذ المنهاج عن طريق اتخاذ تدابير محددة في إطار زمني محدد، وطلبت إعﻻم الرئيس والوزراء عن تنفيذ المنهاج
should be entrusted with the task of monitoring and periodically reviewing the implementation of the Platform for Action concerning the human rights of women.
يُعهد إليها بمهمة رصد تنفيذ منهاج العمل المتعلق بحقوق اﻹنسان المقررة للمرأة واستعراض هذا التنفيذ دوريا
Finally, it requested that the Secretary-General prepare for the Commission at its thirty-eighth session a report on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action containing options for considering that item at the Conference.
وأخيرا، طلبت الى اﻷمين العام أن يعد للجنة في دورتها الثامنة والثﻻثين تقريرا عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل يتضمن خيارات للنظر في ذلك البند في المؤتمر
Since the Conference, UNIFEM has launched follow-up activities in the West Bank and Gaza Strip through a regional project that targets governmental mechanisms and non-governmental organizations to promote the implementation of the platform of action adopted in Beijing.
ومنذ انعقاد هذا المؤتمر، شرع الصندوق في اﻻضطﻻع بأنشطة للمتابعة بالضفة الغربية وقطاع غزة من خﻻل مشروع إقليمي يستهدف اﻵليات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وذلك بغية تشجيع تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في بيجنغ
It should continue to review the articles of the Convention, giving priority to those that are particularly crucial for implementation of the Platform, such as article 4, and make recommendations accordingly.
وينبغي أن تواصل استعراضها لمواد اﻻتفاقية، وإيﻻء اﻷولوية إلى المواد التي تعتبر حاسمة بوجه خاص لتنفيذ المنهاج، مثل المادة ٤، والتقدم بتوصيات بناء على ذلك
The format of the panel, which included representatives of Government and non-governmental organizations from the same country, was seen as a good initiative to highlight the importance of collaboration in the implementation of the Platform and the Convention.
واعتُبر نموذج الحلقة، الذي شمل ممثلين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية من نفس البلد، مبادرة طيبة لإبراز أهمية التعاون في تنفيذ منهاج العمل والاتفاقية
which would enable it to carry out more dynamically its catalytic role in the implementation of the Platform for Action.
يسمح لها باﻻضطﻻع بدور الحفاز الرئيسي في تنفيذ برنامج العمل
the Commission should have a central role, within the United Nations system, in monitoring the implementation of the Platform and in assisting the Council in coordination of reporting on implementation..
تقوم اللجنة بدور رئيسي، داخل منظومة اﻷمم المتحدة، في رصد تنفيذ المنهاج وتقديم المساعدة إلى المجلس في تنسيق تقديم التقارير المتعلقة بالتنفيذ
In the context of trends of global change since 1995, the workshop assessed the impact of these trends on gender equality, development and peace in terms of the implementation of the Platform and recommended measures to address the emerging challenges.
وفي سياق اتجاهات التغير العالمي منذ عام 1995، قيَّمت حلقة العمل أثر هذه الاتجاهات على المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام من حيث تنفيذ منهاج العمل وأوصت بتدابير للتصدي للتحديات الناشئة
Ms. ARYSTANBEKOVA(Kazakstan) said that the main task to be carried out in the wake of the Fourth World Conference on Women was to mobilize efforts at all levels to ensure the implementation of the Platform for Action adopted by the Conference.
السيدة أريستانبيكوفا كازاخستان: قالت إن المهمة اﻷساسية التي يجب اﻻضطﻻع بها بنجاح في أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تتمثل فيه تعبئة الجهود على جميع المستويات لضمان تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر
Peace for the twenty-first century” Progress in the implementation of the Platform for Action based on the review of reports to the Commission on the Status of Women of States parties to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women.
التقدم المحرز في تنفيذ منهــاج عمـل بيجين استنادا إلى استعراض التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميــع أشكــال التمييز ضد المرأة
To that end, the activities of institutions at all levels must be reoriented to expedite implementation of the Platform for Action. Above all, a policy of mainstreaming a gender perspective must be promoted by Governments, the United Nations system and all other relevant organizations.
وقالت إنه يجب من أجل ذلك إعادة توجيه عمل المؤسسات على جميع المستويات بغية اﻹسراع بتنفيذ برنامج العمل وبخاصة إدراج إشكالية الرجل/المرأة في جميع سياسات الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المختصة
The State parties undertook to pursue, through their government policies, the implementation of the Platform for Action and to respect the commitments made to improving the status of women in their respective countries.
وتعهدت الدول الأطراف بأن تعمل، من خلال سياسات حكوماتها، على تنفيذ برنامج العمل واحترام الالتزامات المتعلقة بتحسين وضع المرأة في بلدان كل منها
Invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Platform for Action, including activities in cooperation with the United Nations system.
تدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تسهم بها في تنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك أن تضطلع بأنشطة بالتعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة
Results: 133, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic