Examples of using
In the implementation of the platform for action
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Acting as preparatory committee for the special session of the General Assembly, the Commission had considered, inter alia, the report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on progress in the implementation of the Platform for Action based on the review of the reports of States parties(E/CN.6/1999/PC/4).
وأشارت إلى أن لجنة مركز المرأة قامت، بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة اﻻستثنائية للجمعية العامة، بالنظر في جملة أمور منها تقرير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقدم المحرز في تنفيـذ منهـاج عمــل بيجين استنادا إلى استعراض تقارير الدول اﻷطراف( E/ CN.6/ 1999/ PC/ 4
The Committee stressed the need for a coordinated and collaborative approach by the United Nations system in the implementation of the Platform for Action and the system-wide medium-term plan for the advancement of women, and for an integrated approach in the follow-up to all recent United Nations conferences and summits.
وشددت اللجنة على الحاجة إلى اتباع منظومة اﻷمم المتحدة لنهج تعاوني منسق عند تنفيذ منهاج العمل والخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة، وعلى الحاجة إلى نهج متكامل عند متابعة جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات قمتها المعقودة مؤخرا
The activities envisaged for other units of the Secretariat in the implementation of the Platform for Action, namely, those for the Department of Public Information, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis and the Office of Human Resources Management, are discussed in paragraphs 70 to 75 of the Secretary-General ' s report.
ويجري في الفقرات من ٧٠ الى ٧٥ من تقرير اﻷمين العام مناقشة اﻷنشطة المتصورة بالنسبة للوحدات اﻷخرى باﻷمانة العامة من أجل تنفيذ منهاج العمل، ﻻ سيما بالنسبة ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم، وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، ومكتب إدارة الموارد البشرية
The commitment of Governments to overcome obstacles encountered in the implementation of the Platform for Action and to strengthening and safeguarding a national and international enabling environment, inter alia, through the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes and promoting women ' s full participation and empowerment was highlighted.
وجرى إبراز التزام الحكومات بتذليل العقبات التي تُعرقل تنفيذ منهاج عمل بيجين وبتعزيز عملية إيجاد بيئة وطنية ودولية تمكينية وحمايتها بجملة وسائل منها كفالة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج وتشجيع المشاركة الكاملة للمرأة وتمكينها
Requests the Secretary-General to ensure that the goals and actions relating to the girl child receive full attention in the implementation of the Platform for Actionof the Fourth World Conference on Women through the work of all organizations and bodies of the United Nations system;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل للمقاصد المتصلة بالطفلة أن تحظى بكامل اﻻهتمام لدى تنفيذ منهاج العمل الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عن طريق اﻷعمال التي تضطلع بها جميع المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
The Economic and Social Council, in the context of its role under the Charter of the United Nations and in accordance with General Assembly resolutions 45/264, 46/235 and 48/162, would oversee system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action and make recommendations in this regard.
يقوم المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في سياق دوره المحدد بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة وطبقا لقرارات الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ و ٤٦/٢٣٥ و ٤٨/١٦٢، باﻹشراف على عمليات التنسيق على صعيد المنظومة بالنسبة لتنفيذ منهاج العمل مع طرح توصيات في هذا المضمار
There was agreement that organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, we well as the World Trade Organization and regional entities, should support the efforts by Governments in the implementation of the Platform for Action and, where appropriate, develop complementary programmes of their own.
كان هناك اتفاق على أنه ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز فضلا عن منظمة التجارة العالمية والكيانات الإقليمية، دعم الجهود التي تبذلها الحكومات تنفيذا لمنهاج العمل وأن تضع، حسب الاقتضاء، برامج تكميلية خاصة بها
She also stated that the adoption by the General Assembly at its fifty-fourth session of the Optional Protocol to the Convention granting individuals and groups of women who had exhausted domestic remedies the right to submit petitions alleging violations of the Convention to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was a significant achievement in the implementation of the Platform for Action.
وأضافت أن اعتماد الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين للبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي يمنح النساء اللاتي يستنفدن سبل الانتصاف الداخلية في بلادهن، الحق في تقديم التماسات عن تعرضهن لانتهاكات للاتفاقية إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، هو إنجاز هام على طريق تنفيذ منهاج العمل
The number of ratifications of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the adoption of a new international instrument on a right to petition, and the explicit reflection of gender in general human rights activities are indicative of progress in the implementation of the Platform for Actionin this critical area of concern at the international level.
ويدل عدد التصديقات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واعتماد صك دولي جديد يعني بالحق في تقديم الالتماسات، والاهتمام الواضح لمسألة الجنسين في أنشطة حقوق الإنسان عامة على ما تم إحرازه من تقدم في إنفاذ منهاج العملفي مجال الاهتمام الحاسم هذا على الصعيد الدولي
(ll) Create and enhance a supportive environment for the mobilization of resources by non-governmental organizations, in particular women ' s organizations and networks, to enable them to increase their effectiveness and to contribute to gender equality and the empowerment of women, including through assisting in the implementation of the Platform for Action and participating in policy processes and programme delivery;
(ل ل) تهيئة بيئة داعمة وتعزيزها لتعبئة الموارد من جانب المنظمات غير الحكومية ولا سيما المنظمات والشبكات النسائية لتمكينها من زيادة فعاليتها والإسهام في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك عن طريق المساعدة في تنفيذ منهاج العمل والمشاركة في العمليات المتصلة بالسياسات العامة وتنفيذ البرنامج
acceded to the Convention was one of the achievements in the implementation of the Platform for Action.
انضمامها إلى الاتفاقية يُعد من الإنجازات التي تحققت على صعيد تنفيذ منهاج العمل
regional commissions has a unit or other mechanism that serves as the focal point for gender issues within that commission. The focal points assist in the implementation of the Platform for Action through regional plans of action, providing inputs to various reports submitted to intergovernmental bodies, hosting and participating in conferences and meetings and initiating other projects to promote the advancement of women within their regions both independently and jointly.
آلية أخرى تعمل بمثابة مركز تنسيق لقضايا الجنسين داخل تلك اللجنة وتساعد مراكز التنسيق في تنفيذ منهاج العمل عن طريق خطط العمل الإقليمية، فتوفر بذلك مساهمات في مختلف التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية، وتستضيف المؤتمرات والاجتماعات وتشارك فيها، وتبادر بتنظيم مشاريع أخرى للنهوض بالمرأة داخل مناطقها بصورة مستقلة أو مشتركة، على السواء
Based on a recommendation of the Commission on the Status of Women and in response to General Assembly resolution 52/231, the Secretariat has the honour to transmit the report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on progress in the implementation of the Platform for Action based on its review of reports to the Commission at its forty-third session by States parties to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women; the report is contained in the annex.
بناء على توصية لجنة المرأة، واستجابة لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، تتشرف اﻷمانة العامة بتقديم تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل استنادا إلى استعراضها للتقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ ويرد التقرير في مرفق هذه المذكرة
Calls upon Governments to invite and encourage the active support and participation of all women and men and a broad and diverse range of institutional actors, including legislative bodies, academic and research institutions, professional associations, trade unions, local community groups and the media, as well as financial and non-profit organizations, in the implementation of the Platform for Action, while emphasizing the principle of shared responsibility between women and men for the achievement of gender equality;
تطلب إلى الحكومات الدعوة إلى تقديم وتشجيع الدعم والمشاركة النشطة من جميع النساء والرجال ومن مجموعة واسعة النطاق ومتنوعة من الجهات الفاعلة المؤسسية اﻷخرى، بما في ذلك الهيئات التشريعية، والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية، والرابطات المهنية، والنقابات العمالية، والجماعات العاملة في المجتمعات المحلية ووسائط اﻹعﻻم، فضﻻ عن المنظمات المالية والمنظمات غير المستهدفة للربح، في تنفيذ منهاج العمل مع التأكيد على مبدأ المسؤولية المشتركة للرجل والمرأة في تحقيق المساواة بين الجنسين
In a further indication of progress achieved in the implementation of the Platform for Action, work on an optional protocol to the Convention on a right to petition procedure commenced in 1996, and was concluded in 1999, when the Commission on the Status of Women adopted by consensus, and recommended for adoption and opening for signature, ratification and accession by the General Assembly, through the Economic and Social Council, the Optional Protocol to the Convention.
وثمة دليل آخر على التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل وهو ما جرى من عمل على وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن إجراءات الحق في تقديم الالتماسات، وهو عمل بدئ فيه عام 1996، وتم عام 1999، عندما اعتمدت لجنة مركز المرأة البروتوكول الاختياري للاتفاقية بتوافق الآراء. وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة،عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه
Recognizes the special role that the Institute must play in the implementation of the Platform for Action;
تعترف بالدور الخاص الذي يجب أن يؤديه المعهد في تنفيذ منهاج العمل
Recognizing the role of the Council in overseeing system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action.
وإذ تدرك دور المجلس في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل
The Governments reviewed and appraised progress and identified obstacles and current challenges in the implementation of the Platform for Action.
وقد استعرضت الحكومات وقيّمت التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، وحددت العقبات والتحديات الراهنة أمام تنفيذه
Stresses the importance of involving all parts of the United Nations in the implementation of the Platform for Action, including the decision-making level;
تؤكـد أهمية إشراك جميع هيئات اﻷمم المتحدة في تنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك مستويات صنع القرار
Overall progress in the implementation of the Platform for Action has been particularly slow for women and girls who experience multiple and intersecting forms of discrimination.
وكان التقدم العام في تنفيذ منهاج العمل بطيئاً على وجه الخصوص بالنسبة للنساء والفتيات اللواتي يعانين أشكالاً متعددة ومتداخلة من التمييز
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文