TO THE IMPLEMENTATION OF THE PLATFORM FOR ACTION in Arabic translation

[tə ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'plætfɔːm fɔːr 'ækʃn]

Examples of using To the implementation of the platform for action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Given the inextricable linkage of peace with equality between women and men, it is essential to devote adequate resources and political will to the implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women(Beijing, 1995).
بالنظر إلى العلاقة التي لا انفصام لها بين السلام من جهة وتساوي المرأة والرجل من جهة أخرى، فإن من الضروري تخصيص ما يكفي من الموارد والارادة السياسية لتنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بيجين، ١٩٩٥
His delegation looked forward to participating in the high-level review in the year 2000, along with non-governmental organizations, to develop strategies for overcoming barriers to the implementation of the Platform for Action.
وأنه لمن دواعي سرور الوفد النيوزيلندي أن يشارك في الدراسة الرفيعة المستوى التي ستجرى في عام ٠٠٠٢، ﻻ سيما بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بهدف وضع استراتيجيات للتغلب على العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ منهاج العمل
In recognition of the fact that civil society is an important source of support and legitimacy, in 1997, the national machinery of Turkey established non-governmental organization commissions on health education, employment and law to assist in the follow-up to the implementation of the Platform for Action.
واعترافا بأن المجتمع المدني مصدر هام للدعم وللشرعية، قامت الآلية الوطنية لتركيا في عام 1997 بإنشاء لجان للمنظمات غير الحكومية معنية بالصحة، والتعليم، والعمالة، والقانون، من أجل المساعدة في متابعة تنفيذ منهاج العمل
It would also imply examining the mainstreaming of a gender perspective in the activities of organizations of the United Nations system as they pertain to the implementation of the Platform for Action, as an input into the wider reviews of coordination and operational activities to be undertaken by the Council.
وينطوي أيضا على دراسة دمج منظور نوع الجنس في المجرى العام ﻷنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث صلتها بتنفيذ منهاج العمل، وذلك كمدخل في اﻻستعراضات اﻷوسع ﻷعمال التنسيق واﻷنشطة التنفيذية التي يجب أن يضطلع بها المجلس
It takes a coordinating role in the preparation and assessment of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, serves as the secretariat for inter-agency activities and maintains a flow of information with national machineries and non-governmental organizations with regard to the implementation of the Platform for Action, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
وتقوم الشعبة بدور تنسيقي في مجال إعداد وتقييم الخطة المتوسطة الأجل على صعيد المنظومة من أجل النهوض بالمرأة، وبدور الأمانة بالنسبة للأنشطة المشتركة بين الوكالات، وتحافظ على انسياب المعلومات المتبادلة مع الآليات الوطنية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
In the post-Beijing period UNIFEM has devoted its efforts to the implementation of the Platform for Action at the national and regional level in the recommended programme areas and the implementation of follow-up to recent world conferences sponsored by the United Nations with regard to their gender dimensions.
ويكرس الصندوق جهوده في فترة ما بعد مؤتمر بيجين لتنفيذ منهاج العمل على الصعيدين الوطني واﻹقليمي في المجاﻻت البرنامجية الموصى بها في المنهاج، ومتابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة التي رعتها اﻷمم المتحدة في أبعادها المتعلقة بنوع الجنس
As part of the follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action, adopted by consensus on 15 September 1995 and reflecting the international community ' s commitment to the advancement of women and to the implementation of the Platform for Action, the Mauritanian Government ensured that the gender perspective was mainstreamed in all the country ' s development policies and programmes.
حرصت السلطات المدنية، في إطار متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين، الذي اعتمد بتوافق الآراء في 15 أيلول/سبتمبر 1995، والذي يعكس التزام المجتمع الدولي بالنهوض بالمرأة وتنفيذ منهاج العمل، على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج التنمية في البلد
On the assumption that the board would comprise 15 persons and meet twice a year for three days each session to provide advice to the Secretary-General on issues related to the implementation of the Platform for Action, it is estimated that the resources(travel and subsistence costs) required would amount to $240,000 under section 7A of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
وعلى افتراض أن المجلس سيتكون من ١٥ شخصا ويجتمع مرتين في السنة لدورتين مدة كل منهما ثﻻثة أيام لتوفير المشورة الى اﻷمين العام بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ منهـــاج العمل، تقدر الموارد تكاليف السفر واﻹقامة الﻻزمة بما يصل الى ٠٠٠ ٢٤٠ دوﻻر تحت الباب ٧ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
Countries in all regions pointed to the persistence of institutionalized gender discrimination as an obstacle to the implementation of the Platform for Action. Specific manifestations of this included occupational discrimination
أشارت بعض البلدان في جميع المناطق إلى استمرار وجود التمييز المؤسسي بين الجنسين بوصفه عقبة أمام تنفيذ منهاج العمل، تجلت بالتحديد في التمييز والفصل المهنيين،
To enable the Division for the Advancement of Women to fulfil its responsibilities following the Beijing Conference, the General Assembly at its fiftieth session, in the context of the programme budget for the biennium 1996-1997, decided to strengthen the capacity of the Division in the areas of gender-impact analysis, the advancement of the human rights of women, and the promotion of a system-wide approach to the implementation of the Platform for Action, including inter-agency coordination and outreach activities.
بغية تمكين شعبة النهوض بالمرأة من اﻻضطﻻع بمسؤولياتها في أعقاب مؤتمر بيجين، قررت الجمعية العامة في دورتها الخمسين، في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تعزيـز قدرة الشعبة في مجاﻻت تحليل اﻵثار بالنسبـة للجنسين، والنهوض بحقوق اﻹنسان للمرأة، والترويج لنهج على نطاق المنظومـة في تنفيذ منهـاج العمل، بما في ذلك التنسيـق فيما بين الوكاﻻت واﻷنشطة اﻹرشادية
After the Fourth World Conference on Women it should play a coordinating role in preparing the revision of the system-wide medium-term plan… 1996-2001 and should continue serving as the secretariat for inter-agency coordination for the advancement of women. It should continue to maintain a flow of information with national commissions, national institutions for the advancement of women and non-governmental organizations with regard to the implementation of the Platform for Action.".
وبعد انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ينبغي لها أن تقوم بدور تنسيقي في إعداد تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، وأن تواصل العمل بوصفها أمانة التنسيق فيما بين الوكاﻻت من أجل النهوض بالمرأة، كما تستمر في الحفاظ على تدفق للمعلومات مع اللجان الوطنية والمؤسسات الوطنية العاملة من أجل النهوض بالمرأة ومع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل.
s contribution to the implementation of the Platform for Action of the World Conference.
تكون إسهام اللجنة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي
(b) Further actions and initiatives for overcoming obstacles to the implementation of the Platform for Action;
ب اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى الواجب اتخاذها من أجل التغلب على العقبات التي تعترض تنفيذ منهاج العمل
Some Member States with a federal structure have reflected on the challenges that this particular structure posed to the implementation of the Platform for Action.
وقد فكرت بعض الدول الأعضاء ذات الهيكل الاتحادي في التحديات التي يطرحها هذا الهيكل الخاص بالنسبة إلى تنفيذ منهاج العمل
Invites the World Trade Organization to contribute to the implementation of the Platform for Action, including through activities in cooperation with the United Nations system;
تدعــو منظمة التجارة العالمية إلى المساهمة في تنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك من خﻻل اﻻضطﻻع بأنشطة بالتعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة
The intention is to highlight the specific contribution the United Nations as a system can make to the implementation of the Platform for Action.
والقصد هو إبراز المساهمة المحددة التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة كمنظومة في تنفيذ خطة العمل
Furthermore, implementation of the outcomes of the five regional preparatory conferences that preceded the Fourth World Conference on Women will be essential to the implementation of the Platform for Action.
وفضﻻ عن ذلك، يقتضي تنفيذ نتائج المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية الخمسة التي سبقت المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تنفيذ خطة العمل
Violence against women is an obstacle to the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals, and carries great economic costs and personal suffering.
ويمثل العنف ضد المرأة عقبة أمام تنفيذ منهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينطوي على قدر كبير من التكاليف الاقتصادية والمعاناة الشخصية
At the international, regional and subregional levels, the emphasis should be on evaluating and coordinating the programmes undertaken by organizations of the United Nations system in order to improve their contribution to the implementation of the Platform for Action and to indicate their gender impact.
أما على الصعيد الدولي واﻻقليمي ودون اﻻقليمي، فينبغي التركيز على تقييم وتنسيق البرامج التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تحسين اسهامها في تنفيذ برنامج العمل وتبيان أثرها فيما يتعلق بالتمايز بين الجنسين
Social Council is expected to devote one coordination segment to the implementation of the Platform for Action before the year 2000.
مع مراعاة أنه من المتوقع أن يكرس المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي جزءا تنسيقيا لتنفيذ خطة العمل قبل سنة ٢٠٠٠
Results: 2789, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic