FORMAL STATEMENT in Arabic translation

['fɔːml 'steitmənt]
['fɔːml 'steitmənt]
بيان رسمي
تصريحا رسميا
بيانا رسميا
بياناً رسمياً
البيان الرسمي

Examples of using Formal statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The FBI will be making a formal statement later on today.
ستقوم وكالة اف بي آي بتقديم بيان رسمي في وقت لاحق اليوم
I have a formal statement to make!
في بوب هولينس، عِنْدَكَ مرشّح للكونجرسِ!
(c) Issuing a formal statement of concern regarding possible future non-compliance;
(ج) إصدار بيان رسمي بأوجه الانشغال بشأن عدم الامتثال المحتمل في المستقبل
His delegation would be ready to make a formal statement the following week.
وسوف يكون وفد بلاده على استعداد لتقديم بيان رسمي في الأسبوع المقبل
Responsibility for the assassination remains unclear, with no formal statement claiming responsibility.
ولا تزال المسؤولية عن ارتكاب هذا الاغتيال غير واضحة، حيث إنه لم يصدر بيان رسمي ينسب المسؤولية عنه إلى جهة ما
I'm supposed to go in for a formal statement, whatever that means.
يفترض أن أقوم ببيان رسمي مهما كان ما يعنيه هذا
We will arrange for you to come down and make a formal statement.
سنرتب لك لتأتي وتدلي بشهادة رسمية
Make a time to come down to the station and give a formal statement.
جدي وقتاً للمجيء للمحطة لتقديم بيان رسمي
The Western Group also had a formal statement of position; so did other specific delegations.
وكان للمجموعة الغربية أيضاً بيان رسمي عن موقفها؛ وكذلك فعلت وفود أخرى محددة
You're not a formal person, so a formal statement could come off as insincere.
لستِ شخصًا رسميًّا لذا قد يبدو الخطاب الرسميّ غير صادق
The issuing of a formal statement of concern regarding a Party ' s compliance situation;
إصدار بيان رسمي ذي شأن فيما يتعلق بوضع طرف ما من حيث الامتثال
Get a formal statement. Stay with her in case we need an I.D. Okay.
اصبحت الإفادة رسمية ابقَ معها طوال فترة القضية نحتاج هويتها
Still, Twitter's formal statement about cryptocurrency scams was less clear about what might be ahead.
ما يزال, وكان بيان رسمي تويتر حول الحيل عملة معماة أقل وضوحا بشأن ما قد يكون متقدما
Issuing of a formal statement of concern regarding a High Contracting Party ' s compliance situation;
إصدار بيان رسمي بحالة الانشغال يتعلق بوضع امتثال طرف ما
The Secretariat does not have sufficient time to submit a formal statement of programme implications to the Committee.
وأضاف قائلا إن الأمانة العامة ليس لديها الوقت الكافي لتقديم بيان رسمي بالآثار البرنامجية إلى اللجنة
you will need to come down for a formal statement about the vehicle.
سيكون عـليك تقديم بيان رسمي من أجل السيارة
Accordingly, the Appeals Chamber directed the Trial Chamber to exclude the affidavits from evidence and to re-evaluate the admissibility of the formal statement.
وعليه، فإن دائرة الاستئناف أصدرت تعليماتها إلى الدائرة الابتدائية باستبعاد الإفادات الكتابية المشفوعة بيمين من دليل الإثبات وبإعادة تقييم مقبولية البيان الرسمي
said that a formal statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.6/51/L.16 must be issued.
قال إن من الواجب أن يصدر بيان رسمي عن اﻵثار على الميزانية البرنامجية من جراء مشروع القرار A/C.6/51/L.16
The representative of Spain informed the Executive Board that his delegation was unable to make a formal statement on his Government's contribution to UNDP.
وأبلغ ممثل اسبانيا المجلس التنفيذي أن وفد بلده ﻻ يستطيع اﻹدﻻء ببيان رسمي بشأن تبرع حكومته إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
stating that a formal statement of requirements was agreed to by the users with regard to computer hardware and software.
المستعملين وافقوا على بيان رسمي باﻻحتياجات فيما يتعلق بالمعدات والبرامج الحاسوبية
Results: 831, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic