FROM THE STRUCTURE in Arabic translation

[frɒm ðə 'strʌktʃər]
[frɒm ðə 'strʌktʃər]
من هيكل
من بنية
من الهيكل
من المبنى

Examples of using From the structure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
will work equally well as an outlet for any passively ducted areas where the release of moist air from the structure is desirable.
جيد على قدم المساواة كمأخذ لأي المناطق المجهزة بشكل سلبي حيث الإفراج عن الهواء الرطب من هيكل مرغوب فيه
Another area of complexity experienced by the Tribunals stems from the structure of the Statutes and the Rules of Procedure and Evidence, combining as they do characteristics of the common law adversarial system and the civil law inquisitional system of dealing with criminal proceedings.
تواجه المحكمتان صعوبات أخرى تعود إلى هيكل النظامين الأساسيين والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، لأنهما يجمعان عند تناول الإجراءات الجنائية بين خصائص نظام الخصومة المتبع في القانون العام وخصائص نظام التحقيق المتبع في القانون المدني
the design should be considered separately from the structure of lining, arrangement
يجب النظر في التصميم بشكل منفصل عن بنية البطانة, الترتيب والشكل,
With regard to paragraph 9, some Parties were of the view that it follows from the structure of the Convention that the multilateral consultative process should follow a procedure that prescribed equal participation by Annex I
أما بخصوص الفقرة ٩ فقد ارتأت بعض اﻷطراف أن هيكل اﻻتفاقية يستوجب أن تتبع العملية اﻻستشارية المتعددة اﻷطراف إجراء ينص على مشاركة متكافئة من جانب
A decision was taken by the judges to depart from the structure proposed in the budget for the first financial period and to allocate to each judge a legal assistant(P-2), to assist in legal drafting.
واتخذ القضاة قرارا بالخروج على الهيكل المقترح في ميزانية الفترة المالية الأولى، وبأن يخصص لكل قاض مساعد قانوني(بالدرجة ف-2) للمساعدة في الصياغة القانونية
Some members held the view that the stalemate did not come from the structure or methods of the Conference
ورأى بعض اﻷعضاء أن حالة الجمود لم تنجم عن هيكل المؤتمر أو أساليب عمله
Actors from Rwanda and RCD-Goma involved in the illegal exploitation of natural resources in the Democratic Republic of the Congo cannot be separated from the structure they serve.
ولا يمكن فصل الأطراف الفاعلة المنتمية إلى رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية- غوما المتورطين في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن البنية التي يخدمونها
although a part of the problem of management may stem from the structure of the Organization, it is not within the mandate of the External Auditor to review such issues.
جزءا من مشكلة الإدارة قد ينجم عن هيكل المنظمة، لكنه لا يتمتع بصلاحيات تسمح له باستعراض مثل هذه المسائل
the biennium 2010-2011(see A/64/6(Sect. 1)/Corr.1) differ significantly from the structure and distribution proposed in 2008-2009.
يختلف اختلافا كبيرا عن الهيكل والتوزيع المقترحين في الفترة 2008-2009
The new initiative should also take into account the vulnerable situation of many countries deriving from the structure of their economies, their levels of reserves and the impact of debt servicing on their fiscal situation.
وينبغي أيضا في المبادرة الجديدة أن تؤخذ في اﻻعتبار حالة ضعف الكثير من البلدان الناجم عن بنيان اقتصاداتها ومستويات احتياطيها وتأثير خدمة الديون على حالتها المالية
vs. chemical shift(in ppm on is of the horizontal axis). Signals from spectrum have been assigned hydrogen atom groups(a through j) from the structure shown at upper left.
المرسومة كإشارة كثافة(المحور العمودي) مقابل التحول الكيميائي(في صفحة في الدقيقة على هو المحور الأفقي). إشارات من الطيف تم تعيينها مجموعات ذرة الهيدروجين( من خلال j) من هيكل سيظهر في أعلى اليسار
That strain comes from the structure of the Organization itself.
وهذا الإجهاد نابع من هيكل المنظمة نفسها
And they are different from the structure types that are.
وأنها مختلفة من أنواع هيكل التي هي
The newly proposed Section does not significantly depart from the structure provided in the first budget.
والقسم الجديد المقترح لا ينحرف كثيرا عن الهيكل المقدم في أول ميزانية
From the structure of the human skeleton to the pattern on sunflowers seeds, the ratio is there.
من تركيبة الهيكل العظمي البشري إلى نمط بذور عباد الشمس النسبية موجودة
For the results of interiorization there is a feature of the structures of mental processes, which differs from the structure of the same processes of animals.
بالنسبة لنتائج الاستيعاب الداخلي، هناك سمة من سمات هياكل العمليات العقلية، والتي تختلف عن بنية نفس عمليات الحيوانات
The results of an international consortium that studied drill core samples from the structure were published as a book by the Geological Society of America.
وقد نشرت النتائج التي توصلت اليها مجموعة دولية درست عينات من جوف الثقوب المحفورة في البنية، في كتاب صادر عن الجمعية الجيولوجية في أمريكا
The terms after the first are not words common to European armies(e.g., the Italian battaglione has cognates in many languages). Instead, they derive from the structure of the ancient Roman army.
المصطلحات الموجودة بعد الأول ليست كلمات شائعة للجيوش الأوروبية(على سبيل المثال، يوجد لدى battaglione الإيطالية العديد من اللغات). بدلا من ذلك، فإنها مستمدة من هيكل الجيش الروماني القديم
We are well trained in controlling all types of insects from the structure damaging termites, the embarrassing roaches, the destructive mice and rats, the grain and stored products damaging beetles to other occasional invaders.
نحن مدربون جيدًا لإبادة جميع أنواع الحشرات سواء النمل الأبيض المفسد للهيكل، والصراصير المحرجة، والفئران والجرذان المدمرة، والخنافس المؤذية للحبوب وللمنتجات المخزنة، وغيرها من الحشرات الأخرى
However, since the effects of organic and inorganic substances from the structure of both plants on crystallization may be different, there may be differences in the crystal structure of cane sugar and beet sugar.
ومع ذلك، نظرًا لأن تأثيرات المواد العضوية وغير العضوية و غير العضوية الناتجة عن بنية كلا النباتين على التبلور قد تكون مختلفة، فقد تكون هناك اختلافات في التركيب البلوري لسكر القصب وسكر البنجر الذي
Results: 8438, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic