FULL AND TIMELY IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fʊl ænd 'taimli ˌimplimen'teiʃn]
[fʊl ænd 'taimli ˌimplimen'teiʃn]
التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب
إلى التنفيذ الكامل وفي الوقت المحدد
تنفيذا تاما وفي الوقت
التنفيذ الكامل و في الوقت المناسب
تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب

Examples of using Full and timely implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Russian Federation and the Islamic Republic of Iran believe that there is no reasonable alternative to the full and timely implementation of the Tajikistan peace accords and invite all countries in the region that are interested in the consolidation of peace and stability on Tajik soil to join forces.
ويعتقد اﻻتحاد الروسي وجمهورية إيــران اﻹسﻻمية أنه ﻻ يوجد بديل معقول لتنفيذ اتفاقات السﻻم في طاجيكستان تنفيذا تاما وفي المواعيد المحددة، ويدعوان جميع بلدان المنطقة المهتمة بتعزيز السﻻم واﻻستقرار على التراب الطاجيكي إلى أن تضم قواها معا من أجل تحقيق ذلك الهدف
consider a monitoring mechanism to review the full and timely implementation of all commitments related to Africa ' s development no later than in the sixty-fifth session.
تنظر في إنشاء آلية رصد لاستعراض التنفيذ الكامل، وفي الوقت المناسب، لجميع الالتزامات المتصلة بتنمية أفريقيا في موعد لا يتجاوز الدورة الخامسة والستين
at an appropriate time, to Mozambique to discuss with the parties how best to ensure full and timely implementation of the general peace agreement and that the elections take place on the dates agreed and under the conditions set out in the agreement.
تناقش مع اﻷطراف أفضل السبل لضمان تنفيذ اتفاق السلم العام تنفيذا كامﻻ وفي حينــه، وإجــراء اﻻنتخابــات في التاريخين المتفق عليهما وبموجب الشروط الواردة في اﻻتفاق
The Security Council, pursuant to the statement made by its President on 19 July 1994(S/PRST/1994/35), sent a nine-member mission to Mozambique from 7 to 13 August which discussed with the parties how best to ensure full and timely implementation of the general peace agreement.
وقام مجلس اﻷمن، عمﻻ ببيان أدلى به رئيسه في ٩١ تموز/يوليه ١٩٩٤، S/PRST/1994/35، بإيفاد بعثة مكونة من تسعة أفراد الى موزامبيق للفترة من ٧ إلى ١٣ آب/أغسطس، وبحثت البعثة مع الطرفين أفضل السبل الكفيلة بتنفيذ اتفاق السﻻم العام تنفيذا تاما وفي الوقت المناسب
At its sixty-third session, the General Assembly adopted the political declaration on Africa ' s development needs, in which it requested the formulation, by the sixty-fifth session of the Assembly, of a mechanism to review the full and timely implementation of all commitments related to Africa ' s development, building on existing mechanisms, to ensure that Member States remained seized of the issue of addressing Africa ' s special development needs(resolution 63/1).
وفي الدورة الثالثة والستين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية، الذي طلب فيه صياغة آلية، بحلول الدورة الخامسة والستين للجمعية، لاستعراض التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لجميع الالتزامات المتصلة بتنمية أفريقيا، بالاستعانة بالآليات القائمة، لكي تكفل الدول الأعضاء مواصلة إبقاء مسألة تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا قيد النظر(القرار 63/1
Salutes the commitment of participating States of the Organization for Security and Cooperation in Europe to the sovereignty, territorial integrity and unitary character of the former Yugoslav Republic of Macedonia and their offer to assist and support strongly the full and timely implementation of the Framework Agreement concluded on 13 August 2001, including the programmes on police training and reform, media and inter-ethnic relations;
ترحب بالتزام الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بسيادة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلامتها الإقليمية وطابعها الوحدوي، وبعرضها تقديم المساعدة والدعم القوي من أجل تنفيذ الاتفاق الإطاري الذي أُبرم في 13 آب/أغسطس 2001 تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب، بما يشمل البرامج المتعلقة بتدريب الشرطة وإصلاحها، وبوسائط الإعلام والعلاقات بين مختلف الأعراق
The midterm review should not be seen as a renegotiation of the Almaty Programme of Action. Instead, the outcome should be a focused document aimed at further galvanizing genuine partnerships among landlocked developing countries, transit developing countries and their development partners, as well as public-private partnerships, at the national, bilateral, regional and global levels in order to ensure full and timely implementation of the Almaty Programme of Action.
ولا ينبغي أن ينظر إلى استعراض منتصف المدة على أنه إعادة تفاوض بشأن برنامج عمل ألماتي؛ بل يجب أن تكون النتيجة وثيقة مركزة تستهدف زيادة تنشيط الشراكات الحقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الإنمائيين، وتنشيط الشراكات مع القطاع الخاص، وعلى الأصعدة الوطني والثنائي والإقليمي والعالمي، من أجل العمل على تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب
On 24 September 2010, the African Union participated in a high-level meeting convened by the Secretary-General in New York on the Sudan to mobilize international support for the full and timely implementation of the final phase of the Comprehensive Peace Agreement by the parties to the conflict in the Sudan, including the referendums on the self-determination of the people of Southern Sudan and on the status of Abyei.
ففي 24 أيلول/سبتمبر 2010، شارك الاتحاد الأفريقي في اجتماع رفيع المستوى عقده الأمين العام في نيويورك بشأن السودان لحشد الدعم الدولي للتنفيذ التام وفي الوقت المطلوب للمرحلة النهائية من اتفاق السلام الشامل من جانب أطراف النزاع في السودان، بما في ذلك إجراء الاستفتاءين بشأن حق شعب جنوب السودان في تقرير المصير ووضع منطقة أبيي
The Security Council sought the full and timely implementation of the final phase of the Comprehensive Peace Agreement signed in 2005, including the attractiveness of unity and a referendum on their right to self-determination in Southern Sudan. It was committed towards a peaceful solution to the conflict in Darfur,
سعى مجلس الأمن إلى التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب للمرحلة النهائية من اتفاق السلام الشامل الموقع في عام 2005، بما في ذلك استفتاء جنوب السودان على حقهم في تقرير المصير.
The full and timely implementation of the disarmament and demobilization plan is dependent not only on the necessary decisions being taken by the Demobilization and Resettlement Committee of CCP, but also on the provision of voluntary funding by donor Governments for the establishment and management of assembly sites and on finding a satisfactory solution with regard to the provision of security at the sites.
والتنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لخطة نزع السﻻح والتسريح ﻻ يتوقف على القرارات الضرورية التي تتخذها لجنة التسريح وإعادة التوطين التابعة للجنة توطيد السﻻم فحسب، وإنما يتوقف أيضا على توفير التبرعات من الحكومات المانحة من أجل إنشاء وإدارة مواقع التجمع، وعلى التوصل إلى حل مرض فيما يتعلق بتوفير اﻷمن في المواقع
The members of the Security Council held consultations in which they urged the parties to the Comprehensive Peace Agreement to fulfil the commitments they had made on 24 September 2010 and to the Council during its visit to the Sudan, namely: full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including holding of a credible, peaceful and free referendum on 9 January 2011.
وأجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات حثوا فيها الأطراف في اتفاق السلام الشامل على الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في 24 أيلول/سبتمبر وأمام المجلس أثناء الزيارة التي قام بها وفده إلى السودان، وهي بالتحديد: التنفيذ التام وفي الموعد المحدد لاتفاق السلام الشامل، بما في ذلك إجراء استفتاء سلمي حر وذي مصداقية في 9 كانون الثاني/يناير 2011
report on" Africa ' s development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward" with a view to formulating a mechanism to review the full and timely implementation of all commitments related to Africa ' s development by the sixty-fifth session.
حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما" من أجل صياغة آلية لاستعراض التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لجميع الالتزامات المتصلة بتنمية أفريقيا، بحلول الدورة الخامسة والستين للجمعية
submit a comprehensive report on" Africa ' s development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward" with a view to the formulation, by the time of the sixty-fifth session of the General Assembly, of a mechanism to review the full and timely implementation of all commitments related to Africa ' s development.
حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل الوفاء بها" بغية صياغة آلية، بحلول الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، لاستعراض التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لجميع الالتزامات المتصلة بتنمية أفريقيا
All that is needed now is full and timely implementation.
وكل المطلوب الآن هو التنفيذ الكامل وفي موعده المحدد
The full and timely implementation of these business plans depends on this premise.
وعلى هذا اﻻفتراض يستند تنفيذ خطط العمل على نحو كامل وفي الوقت المناسب
Her delegation was confident that full and timely implementation of the Mission would promote peace in Darfur.
وقالت إن وفدها على ثقة من أن تنفيذ البعثة على نحو كامل وفي المواعيد المقررة سيعزز السلام في دارفور
Efforts are under way and the United Nations awaits the full and timely implementation of the action plan.
وتبذل حاليا جهود في هذا الصدد، والأمم المتحدة في انتظار تنفيذ الخطة بالكامل وفي الوقت المناسب
Reaffirms the need for full and timely implementation of the recommendations of the Commission on the Truth;
يؤكد من جديد الحاجة إلى التنفيذ التام وفي الوقت المناسب لتوصيات لجنة تقصي الحقائق
Commitments were made and systemic issues agreed upon, and all that was needed was full and timely implementation.
لقد قطعت التزامات وتم الاتفاق على مسائل على نطاق المنظومة، وكان التنفيذ الكامل وحسن التوقيت كل ما كان لازما
Many also called for the full and timely implementation of the Millennium Development Goals and the strengthening of human rights institutions.
كما دعا كثيرون إلى التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب للأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز مؤسسات حقوق الإنسان
Results: 632, Time: 0.1235

Full and timely implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic