FUTURE IMPROVEMENTS in Arabic translation

['fjuːtʃər im'pruːvmənts]
['fjuːtʃər im'pruːvmənts]
التحسينات المستقبلية
تحسينات في المستقبل
التحسينات المقبلة
والتحسينات المستقبلية
تحسينات مستقبلية

Examples of using Future improvements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, the enormous costs of caring for the number of AIDS patients expected in the near future may divert resources from other health programmes, with adverse consequences for future improvements in survivorship.
وفضﻻ عن ذلك، فإن التكلفة الهائلة التي تترتب على رعاية العدد المتوقع من مرضى اﻹيدز في المستقبل القريب قد تؤدي إلى تحويل الموارد عن البرامج الصحية اﻷخرى، وإلى آثار سيئة بالنسبة للتحسينات المقبلة في مجال البقاء على الحياة
Several speakers cited the strengthened UNICEF performance in the area of child protection, including in conflict situations, but agreed that future improvements were needed, including a stronger emphasis on promoting the rights of children with disabilities and preventing discrimination against them.
وأشار عدة متكلمين إلى تعزيز أهداف اليونيسيف في مجال حماية الأطفال، بما في ذلك أثناء حالات الصراع، ولكنهم اتفقوا على أن يلزم إدخال تحسينات في المستقبل تشمل زيادة التركيز على تعزيز حقوق الأطفال المعوقين ومنع التمييز ضدهم
level of complexity(IPCC tiers) applied and a description of any national methodology used by the Party, as well as information on anticipated future improvements in methodologies;
المطبق ووصف لأية منهجية وطنية يستخدمها الطرف المعني، إضافة إلى المعلومات عن التحسينات المستقبلية المتوقعة في المنهجيات
The Regional Service Centre conducted the first overall client satisfaction survey with the aim of defining a baseline for future improvements. The participation rate was 8 per cent of the total civilian staff in the three biggest client missions(MONUSCO, UNAMID, UNMISS).
أجرى مركز الخدمات الإقليمي أول دراسة استقصائية بشأن رضا المستفيدين عن الخدمات على وجه العموم، بهدف تحديد نقاط مرجعية لإدخال تحسينات في المستقبل وكانت نسبة المشاركة 8 في المائة من مجموع الموظفين المدنيين في البعثات الثلاث الأكبر، المستفيدة من الخدمات(بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
Harmonization" appeared to be confined to aligning the United Nations compensation package with that of the funds and programmes, as no attempt had been made to limit or restrict future improvements in the conditions of service in the field for those entities, which might choose not to adhere to the recommendations of the International Civil Service Commission.
وقال إن" المواءمة" تبدو قاصرة على تكييف برنامج التعويضات بالأمم المتحدة مع تعويضات الصناديق والبرامج، إذ لم تتم محاولة للحد من التحسينات المستقبلية أو تقييدها في شروط الخدمة في الميدان لتلك الكيانات، التي ربما تختار عدم التقيد بتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية
The Regional Centre conducted the first overall client satisfaction survey with the aim of defining a baseline for future improvements; the participation rate was 8 per cent of the total civilian staff in the 3 biggest client missions(MONUSCO, UNAMID, UNMISS); the survey was repeated in December 2013.
أجرى مركز الخدمات الإقليمي الدراسة الاستقصائية الأولى لقياس معدل رضا المستفيدين على وجه العموم بهدف تحديد خط أساس لإدخال تحسينات في المستقبل؛ وبلغت نسبة المشاركة 8 في المائة من بين جميع الموظفين المدنيين في أكبر ثلاث بعثات مستفيدة(بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
For example, simple energy analysis does not take into account the renewability of energy flows or the toxicity of waste products;. Incorporating Dynamic LCAs of renewable energy technologies(using sensitivity analyses to project future improvements in renewable systems and their share of the power grid) may help mitigate this criticism.
على سبيل المثال، لا يأخذ تحليل الطاقة البسيط في الحسبان تجديد تدفقات الطاقة أو سمية منتجات النفايات؛ يمكن أن يساعد دمج تقنيات LCA الديناميكية لتقنيات الطاقة المتجددة(باستخدام تحليلات الحساسية لإسقاط التحسينات المستقبلية في الأنظمة المتجددة ونصيبها من شبكة الطاقة) في تخفيف هذا الانتقاد
(c) Formulate recommendations for future improvements.
(ج) وضع توصيات للتحسينات المقبلة
However, the foundations for future improvements may have been laid.
ولكن ربما تكون الدعائم بذلك قد أرسيت ﻹجراء التحسينات في المستقبل
Understanding and assessing existing processes These activities provide a baseline for future improvements.
توفر هذه الأنشطة الأساس اللازم للتحسينات في المستقبل
It was observed that ISS was an incubator for future improvements in the quality of life.
ولوحظ أنّ محطة الفضاء الدولية تعتبر بمثابة حاضنة للتحسينات التي ستطرأ في المستقبل على نوعية الحياة
The revised Evaluation Policy seeks to address these issues and provide a framework for future improvements.
وتهدف سياسة التقييم المنقَّحة إلى معالجة هذه المسائل وتوفير إطار لإضافة التحسينات مستقبلا
Beyond the current strategy, future improvements to field support must balance and respond concretely to this set of expectations.
وإلى جانب الاستراتيجية الحالية، يجب أن توازن التحسينات التي ستُدخل في المستقبل على الدعم الميداني بين هذه المجموعة من التوقعات وأن تلبيها بصورة محددة
The Regional Service Centre conducted the first overall client satisfaction survey with the aim of defining a baseline for future improvements.
وأجرى مركز الخدمات الإقليمي أول دراسة استقصائية عامة بشأن رضا العملاء بهدف تحديد خط أساس للتحسينات في المستقبل
The Regional Service Centre conducted the first overall client satisfaction survey with the aim of defining a baseline for future improvements.
وأجرى المركز أول استقصاء عام لرضا العملاء بهدف تحديد خط الأساس لإدخال تحسينات في المستقبل
The Regional Service Centre conducted the first overall client satisfaction survey with the aim of defining a baseline for future improvements.
أجرى مركز الخدمات الإقليمي الدراسة الاستقصائية الأولى لقياس معدل رضا المستفيدين من التدريب عموماً بهدف تحديد خط أساس لإدخال تحسينات في المستقبل
The Regional Service Centre at Entebbe conducted the first overall client satisfaction survey with the aim of defining a baseline for future improvements.
وأجرى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أول دراسة استقصائية بشأن رضا المستفيدين عن الخدمات على وجه العموم، بهدف تحديد نقاط مرجعية لإدخال تحسينات في المستقبل
However, typically law relating to intellectual property treats such future improvements as separate assets and not as integral parts of existing intellectual property.
ولكنْ في الأحوال النمطية يعامل القانونُ المتعلق بالملكية الفكرية تلك التحسينات التي تُجرى في المستقبل على أنها موجودات منفصلة لا على أنها أجزاء متكاملة من الممتلكات الموجودة
such as Marginal Budgeting for Bottlenecks, have the potential to support future improvements in national programmes.
الهامشيـة لمعالجة الاختـنـاقات، أن تتيح إمكانيات توفيـر الدعم اللازم لإدخال تحسينات على البرامج الوطنيــة في المستقبل
The United Nations and its partners, including the International Dialogue on Peacebuilding and Statebuilding, are developing system-wide guidance for future improvements in this area.
وتعكف الأمم المتحدة وشركاؤها، بما في ذلك الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، على وضع توجيهات على نطاق المنظومة من أجل إدخال تحسينات في هذا المجال مستقبلا
Results: 1106, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic