HAVE REQUIRED in Arabic translation

[hæv ri'kwaiəd]
[hæv ri'kwaiəd]
يطلب
ask
requesting
demanding
ordering
تطلّبت
have required
سيستلزم
will require
would require
would entail
will entail
would necessitate
will necessitate
will need
will take
have required
would need

Examples of using Have required in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many States, after passing new laws, have required existing human rights organizations to re-register under the new regime and have used this requirement to control NGOs critical of government policies.
استلزمت دول كثيرة، بعد سنّ قوانين جديدة، من منظمات حقوق الإنسان القائمة إعادة التسجيل بموجب النظام الجديد، واستعملت هذا الاشتراط في السيطرة على المنظمات غير الحكومية التي تنتقد سياسات الحكومة
The reconstruction efforts have required the restoration of law and order, the re-establishment of government structures
وتستلزم جهود التعمير استعادة القانون والنظام وإعادة إنشاء الهياكل والأنظمة الحكومية.
The Advisory Committee notes with concern that the income estimates in connection with income section 3 have required downward revision over the past three bienniums, calling into question
وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن تقديرات الإيرادات فيما يتعلق بباب الإيرادات 3 استلزمت تنقيحا نزوليا على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة،
it was possible to avoid arbitrary or judgemental weights, but this would have required a deeper conceptual, analytical and statistical exercise.
معاملات تنطوي على إطلاق الأحكام، بيد أن هذا كان سيستلزم زيادة العمق المفاهيمي والتحليلي والإحصائي للعملية
Accountability frameworks have required heavy initial investment of time, resources
وتستلزم أطر المساءلة استثمارات أولية كبيرة من الوقت والموارد والموظفين،
The Internet tools that are likely to facilitate access by Member States to United Nations information are relatively new, and have required investments in equipment, software and staff training.
فأدوات شبكة" انترنت"، التي من المتوقع أن تيسر حصول الدول اﻷعضاء على المعلومات التي توفرها اﻷمم المتحدة، ما زالت جديدة نسبيا وتستلزم استثمارات في المعدات وبرامج الحاسوب وتدريب الموظفين
That would have required going to the police.
كان ذلك سيتطلب الذهاب الى الشرطة
This would have required establishing two separate accounts.
وكان ذلك يتطلب إنشاء حسابين مستقلين
In some cases, victims have required medical treatment.
وفي بعض الحالات، استلزم الأمر توفير علاج طبي للضحايا
Even moderately fast speeds would have required large leg muscles.
حتى السرعة العالية المعتدلة كانت تتطلب عضلات ساق كبيرة
These functions have required the full-time services of the existing Security Officer.
وتتطلب هذه المهام من ضابط الأمن الحالي تقديم خدماته على أساس التفرغ
If you have required of our products, Please send Email to us.
إذا كان لديك حاجة لمنتجاتنا، الرجاء ارسال البريد الالكتروني لنا
To achieve this would have required a text of Tolstoyan length and Proustian complexity.
فإعداد تقرير شامل كان من شأنه أن يتطلب نصاً في طول مؤلفات تولستوي وتعقُد البناء الأدبي لبروست
Have required qualification, knowledge, experience and good working and moral reputation;
أن يكون لديه ما يلزم من مؤهلات ومعارف وخبرات وسمعة طيبة عملية وخلقية
Evolution may have required that each of us be born with a specific purpose.
رُبما أنَّ التطور قد تطلَّبَ بأن يَلِدَ كُل واحدٍ منا بهدفٍ مُعيَّن
Have required qualification, knowledge, experience and good working and moral reputation;
أن يمتلك المؤهلات والمعارف والخبرات اللازمة ويتمتع بسمعة حسنة عملا وخلقا
Otherwise, MINURSO would have required vast staff to complete all the forms.
ولوﻻ ذلك، لكانت بعثة اﻻستفتاء بحاجة الى عدد ضخم من الموظفين ﻹمﻻء جميع النماذج
It would have required an enormous effort to retool the organizational systems and retrain personnel.
كما أنه يتطلب جهدا ضخما لإعادة استخدام الأجهزة التنظيمية ولإعادة تدريب العاملين
You have never judged me, mom, because that actually would have required some attention.
كلّا، لم تحكمي عليّ أبداً يا أمي لأن هذا في الواقع يتطلب بعض الإهتمام
The administrator may have required you to register before you can view this page.
يتوجب عليك التسجيل حتى تتمكن من مشاهدة هذه الصفحة
Results: 44356, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic