I'M GOING TO MAKE SURE in Arabic translation

[aim 'gəʊiŋ tə meik ʃʊər]
[aim 'gəʊiŋ tə meik ʃʊər]
سأتأكد
i will make sure
انا ذاهب للتأكد
سأذهب لأتأكد

Examples of using I'm going to make sure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, I'm going to make sure that it is..
لا, أنا سأتأكد من أن تكون كذلك
I'm going to make sure you're treated well here.
أنا سأتأكد أنك ستتعالج هنا
And I'm going to make sure I don't make a careless mistake here.
وأنا ذاهب للتأكد من أنني لا تجعل خطأ مهمل هنا
I'm going to make sure to win.
انا سأتأكد من تحقيق الفوز
I'm going to make sure they get into shelter.
سأذهب للتأكد من أنهم كلهم قد ذهبوا إلي الملجأ
But no worries. As your teacher, I'm going to make sure you get through all this, because.
لكن لا تقلق, كمعلّمك، سأتأكد من إجتيازك لكلّ هذا, لأنّ
Now I'm going to make sure that if there is a 1,
الآن سوف اتأكد اذا كان لدي 1،
I'm going to make sure that fewer people need to end up at the waterfall's edge.
أنا ذاهب للتأكد من أن عددًا قليلًا من الأشخاص بحاجة إلى التوقف عند حافة الشلال
I'm going to make sure my brother's a part of it'cause that's something you wouldn't do.
سأتكد ان اخي سيكون جزء منها لان هذا الشي لم تفعله انت
You have done a great job as a peer worker. I'm going to make sure they take that into account.
لقد أديتي عمل ممتاز كمساعدة للسجناء وأنا سأتاكد أنهم سيضعون ذلك في ملفك
But I believe that Leonard Bailey is innocent, and I'm going to make sure that he gets the fair trial that he never had.
ولكني أؤمن أن(لينارد بيلي) بريء وانا سوف أقوم بالتأكد أنه سوف يحصل على محاكمة عادلة والتي لم يحصل عليها من قبل
Everybody needs a family, and I'm going to make sure you get one.
الجميع يحتاج إلى عائلة، وانا ذاهب للتأكد من أنك ستحصل على واحدة
I'm going to make sure that your plan to help your Russian friends doesn't go as smoothly as they expect.
سأتأكد من أن خطتك لمساعدة أصدقائك الروس لن تسير كما يتوقعون
This little arrangement the two of you had might have worked for a while, but I'm going to make sure that he understands one thing, that there's gonna be a new arrangement.
تلك الإتفاقية الصغيرة التي كانت بينكما ربمانجحتلفترة… ولكن أريد أن أحرص على أن يفهم شيئاً واحداً سيكون هناك اتفاقاً جديداً
You're not only fired from this institution, but I'm going to make sure you never get hired by any other college in the state, the country, the world, maybe even the universe.
كنت لا أطلق النار فقط من هذه المؤسسة… ولكن انا ذاهب للتأكد من أنك لم تحصل على استأجرهم أي كلية أخرى في الدولة… في البلاد والعالم, ربما الكون
I am going to make sure you are benched for this.
سأحرص على أن تكوني متورطة في هذا
I am going to make sure they keep their promise.
سأتأكّد أن يُبقوا على وعدهم
I am going to make sure you suffer, immensely.
و أنا سأتأكد من أن أجعلك تعاني, وبشكل كبير
I am going to make sure those guys are sacked.
سَأَعمل على التأكد من إقالة هؤلاء الرجال
Well, I am going to make sure that it doesn't.
حسنا, انا سأقوم بالتأكد من انه لن يحدث
Results: 48, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic