IMPLEMENTATION OF PILOT PROJECTS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'pailət 'prɒdʒekts]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'pailət 'prɒdʒekts]
تنفيذ مشاريع تجريبية
تنفيذ مشاريع نموذجية
تنفيذ المشاريع النموذجية
تنفيذ المشاريع التجريبية
تنفيذ مشاريع رائدة
تنفيذ مشروعات تجريبية
تنفيذ مشاريع استرشادية

Examples of using Implementation of pilot projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Bureau also promotes applications of new technologies for the development of telecommunications services in developing countries, especially for rural and isolated areas, through the implementation of pilot projects.
كما يعمل المكتب على ترويج تطبيقات تكنولوجيات جديدة لغرض تطوير خدمات الاتصالات في البلدان النامية، ولا سيما للمناطق الريفية والنائية، من خلال تنفيذ مشاريع رائدة
consider donating hardware and software for education and the implementation of pilot projects and entering into mutually beneficial partnerships.
تنظر في منح المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للتدريس وتنفيذ مشاريع رائدة وابرام شراكات ذات نفع متبادل
Methodologies have been tested, and UNDP is ready to support the implementation of pilot projects.
وقد وضعت المنهجيات موضع الاختبار، والبرنامج الإنمائي مستعد لدعم تنفيذ مشاريع رائدة
Assessment and development of policies, guidelines and management tools for environmentally sustainable integrated water management, plus the implementation of pilot projects to demonstrate their use;
(ل) تقييم ووضع السياسات والمبادئ التوجيهية، وأدوات الإدارة وذلك إدارة المتكاملة السليمة بيئياً للمياه، إلى جانب تنفيذ المشروعات الرائدة لبيان استخدامها
Configuration and implementation of pilot projects for Customer Relationship Management and Enterprise Content Management programmes.
وضع وتنفيذ مشاريع رائدة من أجل برنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
(b) To facilitate the implementation of pilot projects on the collection and management of end-of-life computing equipment from informal sectors in developing countries and countries with economies in transition;
تيسير تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية الهالكة من القطاعات غير الرسمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
The implementation of pilot projects for the issuance of e-boarding passes will most likely gain widespread acceptance and use.
كما أن تنفيذ مشاريع تجريبية من أجل إصدار تذاكر إلكترونية لصعود الطائرة سيحظى على الأرجح بالقبول والاستخدام على نطاق واسع
Azerbaijan looked forward to the outcome of the evaluation of the new collaborative approach based on the implementation of pilot projects.
وقالت إن أذربيجان تتطلع إلى نتائج تقييم النهج التعاوني الجديد الذي يستند إلى تنفيذ مشاريع رائدة
Assessment and development of policies, guidelines and management tools for environmentally sustainable integrated water management, plus the implementation of pilot projects to demonstrate their use;
(ط) تقييم ووضع سياسات ومبادئ توجيهية وأدوات إدارية من أجل الإدارة المتكاملة المستدامة بيئياً للمياه، إضافة إلى تنفيذ مشاريع إرشادية لإيضاح إستخدامها
With regard to the document entitled“The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices
وفيما يتعلق بالوثيقة المعنونة" أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية"[A/52/852]
(c) Capacity-building activities and the establishment of working partnerships led to the implementation of pilot projects that used space technologies to promote economic and social development efforts in developing countries.
(ج) وقد أدت أنشطة بناء القدرات وتكوين شراكات العمل إلى تنفيذ مشاريع نموذجية تستخدم تكنولوجيات الفضاء لتعزيز جهود التنمية المستدامة الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية
The development of data bases, assessment methodologies, desertification indicators and the implementation of pilot projects and workshops are collaborative undertakings between different UNEP units, other United Nations organizations and international and national bodies.
وإن تطوير قواعد البيانات، ومنهجيات التقييم، ومؤشرات التصحر، وتنفيذ المشاريع الرائدة، والحلقات العملية هي جميعاً مشاريع تتعاون في تنفيذها مختلف وحدات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والهيئات الدولية والوطنية
Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of funding;
يدعو المراكز الإقليمية لتنسيق اتفاقية بازل المشاركة في تنفيذ المشاريع النموذجية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة الخاصة بالقطاع غير النظامي في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك رهناً بتوفر التمويل
Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of funding;
يدعو المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل إلى المشاركة في تنفيذ مشاريع نموذجية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة في القطاع غير الرسمي في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، رهناً بتوافر التمويل
Activities in this area included the development of project ideas and necessary documentation, the development of methodologies, the implementation of pilot projects, increasing stakeholder awareness(particularly of private-sector stakeholders) and providing support to relevant national authorities.
واشتملت الأنشطة المتعلقة بهذا المجال على بلورة أفكار المشاريع وإعداد الوثائق اللازمة، ووضع المنهجيات، وتنفيذ المشاريع الرائدة، وإذكاء وعي أصحاب المصلحة(لا سيما أصحاب المصلحة من القطاع الخاص)، وتقديم الدعم للسلطات الوطنية ذات الصلة
Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to availability of funding;
يدعو المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل إلى المشاركة في تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة باضطلاع القطاعات غير الرسمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة، رهناً بتوافر التمويل
(b) To facilitate the implementation of pilot projects on the collection and management of end-of-life computing equipment from informal sectors in developing countries and countries with economies in transition;
(ب) تيسير تنفيذ المشاريع النموذجية بشأن جمع، وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة الخاصة بالقطاع غير النظامي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
(f) Monitoring of desertification in the countries of the southern Mediterranean: implementation of pilot projects in Morocco and Tunisia, study on extension to Algeria(local initiatives for urban environment programme(LIFE); TCY/00/TN/018);
(و) رصد التصحُّر في بلدان جنوب البحر الأبيض المتوسط: تنفيذ مشاريع نموذجية في المغرب وتونس، ودراسة بشأن توسيعها إلى الجزائر(برنامج المبادرات المحلية للبيئة الحضرية TCY/00/TN/018)
Budgetary Questions said that the Advisory Committee had noted that the implementation of pilot projects had not been completed and that the Secretary-General would be reporting back to the Fifth Committee.
اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن اللجنة الاستشارية قد لاحظت أن تنفيذ المشاريع الرائدة لم يستكمل وإن الأمين العام سيقدم تقريرا آخر إلى اللجنة الخامسة
The implementation of pilot projects and the provision of training and advisory services improved understanding and the application of eco-efficient and socially inclusive urban infrastructure development as well as solid waste management.
وساعد تنفيذ المشاريع التجريبية وتوفير التدريب والخدمات الاستشارية على تحسين فهم وتطبيق نهج إقامة البنية التحتية الحضرية الشاملة اجتماعياً والمتسمة بالكفاءة البيئية وكذلك إدارة النفايات الصلبة
Results: 83, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic