IMPLEMENTATION REQUIRES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ri'kwaiəz]
[ˌimplimen'teiʃn ri'kwaiəz]
يستلزم التنفيذ
يقتضي تنفيذ
يتطلب التنفيذ
التنفيذ يتطلب
ويستلزم تنفيذ
يتطلب تنفيذهما

Examples of using Implementation requires in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well Specifications: Shallow wells ranges in depth from the ground 10 to 30 meters and there is a hand pump works and implementation requires from 6 to 12 months, and covers the needs of the residents of a poor village.
المواصفات: يتراوح عمق البئر السطحي في الأرض من 10 إلى 30 متر ويعمل بمضخة يدوية ويتطلب تنفيذ 6-12 أشهر، ويغطي احتياجات سكان قرية فقيرة
Among other things, the resolution endorsed recommendations contained in the report of the Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict(A/HRC/12/48), also known as the Goldstone report, whose implementation requires the General Assembly to take concrete actions.
إن ذلك القرار، من بين أمور أخرى، يتبنى التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة(A/HRC/12/48)، المعروف أيضا بتقرير غولدستون، والتي يقتضي تنفيذها أن تتخذ الجمعية العامة إجراءات ملموسة
Similarly, in the framework of the reconstruction of our country, we have just adopted an interim post-conflict programme for the period 2000-2002. Its implementation requires the mobilization of significant financial resources, and the support of the international community is indispensable for this purpose.
وعلى نحو مماثل، وفي إطار إعادة بناء بلدنا، اعتمدنا توا برنامجا انتقاليا لفترة ما بعد انتهاء الصراع، الفترة 2000-2002، ويتطلب تنفيذه تعبئة موارد مالية كبيرة، وتأييد المجتمع الدولي أمر لا غنى عنه لهذا الغرض
Successful implementation requires a significant commitment to the translation of ISAs, to assure that the translation is adequate from the technical point of view,
يتطلب التنفيذ الناجح للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات وجود التزام قوي بترجمة هذه المعايير من أجل ضمان
Effective implementation requires an appropriate monitoring mechanism to ensure that the funds collected by organizations,
يتطلب التنفيذ الفعال آلية رصد مناسبة للتأكد من أن الأموال التي تجمعها
Because the allocation is structured in a new way, implementation requires ratification of an amendment to the IMF Articles of Agreement, which requires acceptance by three fifths of the IMF membership(110 countries), having 85 per cent of the total voting power.
ونظرا لكون التوزيع مهيكلا بطريقة جديدة فإن التنفيذ يتطلب التصديق على تعديل على اتفاق صندوق النقد الدولي، ويستلزم ذلك أن يقبل التعديل ثلاثة أخماس البلدان الأعضاء في الصندوق(110 بلدا)، تمتلك 85 في المائة من قوة التصويت الكلية
As indicated above, the implementation at offices away from headquarters is a major undertaking, and each such implementation requires an unprecedented level of effort on the part of staff both at Headquarters and at these offices.
وكما ذكر أعﻻه، يعتبر التنفيذ في المكاتب خارج المقر مهمة كبيرة، ويتطلب التنفيذ في كل منها بذل قدر غير مسبوق من الجهود من جانب الموظفين في المقر وفي هذه المكاتب على السواء
In continuing to promote national implementation of globally agreed social development policies and the realization of international commitments to crucial human development goals, we have found that implementation requires more widespread action.
لقد تبين لنا، من خلال مساعينا المستمرة لكفالة التطبيق على الصعيد الوطني لسياسات التنمية الاجتماعية المتفق عليها دوليا، وتحقيق الالتزامات الدولية بأهداف التنمية البشرية البالغة الأهمية، أن التنفيذ يستلزم إجراءات أوسع نطاقا
It therefore recognized that implementation requires that UNDP managers strike a balance between the requirements set out in the Plan and what is specifically demanded, and feasible, within a specific regional or national context.
وقد أقرت لذلك بأن التنفيذ يقتضي من مدير البرنامج الإنمائي تحقيق توازن بين المتطلبات الواردة في الخطة وما هو مطلوب تحديداً، وما هو ممكن عملياً، ضمن سياق إقليمي أو وطني محدد
Past experiences at the Secretariat and other peer organizations have shown that successful implementation requires strict adherence to certain key principles from the outset and throughout the life of the project.
فقد تبين من التجارب السابقة للأمانة العامة والمنظمات المماثلة الأخرى أن النجاح في التنفيذ يتطلب الالتزام الصارم بمبادئ رئيسية معينة منذ بداية المشروع وطوال فترة عمله
validity exceeds one year, the optional referendum procedure is also applicable to international treaties not subject to denunciation and concluded sine die, or providing for membership of an international organization, or containing important provisions establishing legal rules or whose implementation requires the adoption of federal legislation.
المعاهدات الدولية غير محددة المدة والتي لا يمكن الإعلان عن انتهائها؛ والمعاهدات المتعلقة بالانضمام إلى منظمة دولية؛ والمعاهدات التي تتضمن أحكاماً مهمة تحدد قواعد القانون أو التي يتطلب تنفيذها اعتماد قوانين اتحادية
it is directly implemented unless it is self-applicable and its implementation requires the adoption of a new law.
كان غير قابلٍ للتطبيق المباشر ويتطلب تنفيذه اعتماد قانون جديد
Effective implementation requires understanding key features of economic and financial interactions, including not just feedback effects, but also the behavioral aspects of private-sector responses. And all of this must be closely coordinated
ويتطلب التنفيذ الفعّال فهم الملامح الرئيسية للتفاعلات الاقتصادية والمالية، ليس فقط تأثيرات ردود الفعِل، بل وأيضاً الجوانب السلوكية من استجابات القطاع الخاص.
Its implementation requires the definition of priorities by the recipient countries as well as an adequate coordination
ويتطلب التنفيذ من البلدان المستفيدة أن تحدد أولوياتها. كما يستلزم الأمر
According to The Strategy, its successful implementation requires a strengthening of the core servicing, advocacy, agenda-setting and representation functions of
يتطلب التنفيذ الناجح للخطة الاستراتيجية تعزيز مهام أمانة الاتفاقية
Furthermore, its proper implementation requires a clear definition of the respective powers, functional responsibilities, roles and missions of police, customs authorities and military, as well as the conditions for the transfer of responsibilities from the military to the civilian authority as soon as the situation permits.
إضافة إلى ذلك، يقتضي تطبيقها بالشكل المناسب تعريفا واضحا لصلاحيات أجهزة الشرطة والسلطات الجمركية والجيش ومسؤولياتها الوظيفية وأدوارها ومهامها، فضلا عن توافر الظروف المؤاتية لنقل المسؤوليات من السلطات العسكرية إلى السلطات المدنية حالما تسمح الحالة بذلك
as the first step: full implementation requires political will(full endorsement by various relevant authorities of the principles enshrined by the new normative framework), an active civil society(advocating and monitoring the implementation of the norms) and respect for the rule of law.
إذ يستلزم التنفيذ التام إرادة سياسية(تأييد تام من شتى السلطات المعنية للمبادئ المجسدة بالإطار المعياري الجديد)، ووجود مجتمع مدني نشيط(يناصر تنفيذ المعايير ويرصده)، واحترام سيادة القانون
Reviewing implementation requires tremendous human and financial resources.
ويتطلب استعراض التنفيذ موارد بشرية ومالية هائلة
Its full implementation requires renewed vigour and political will.
وإن تنفيذه الكامل يتطلب حماسة وإرادة سياسية متجددتين
For its implementation requires only a trained and experienced surgeon.
لتنفيذه يتطلب سوى جراح المدربين وذوي الخبرة
Results: 11848, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic