IMPLEMENTED IN COOPERATION in Arabic translation

['implimentid in kəʊˌɒpə'reiʃn]
['implimentid in kəʊˌɒpə'reiʃn]
المنفذة بالتعاون
ستُنفَّذ بالتعاون
نفذ بالتعاون
يُنفَّذ بالتعاون
نُفذ بالتعاون
ونفذت بالتعاون

Examples of using Implemented in cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since 2004, the WIIC has been providing free-of-charge legal counselling services to women under the project'Legal Counselling and Information for Women ' implemented in cooperation with the Legal Aid Centre for Women, Oslo.
ومنذ عام 2004، ما برح مركز المعلومات السالف الذكر يقدّم خدمات المشورة القانونية مجانياً للنساء في إطار مشروع" المشورة والمعلومات القانونية للنساء" المنفّذ بالتعاون مع مركز المعونة القانونية للنساء في أوسلو
This plan is based on the market trends, the previous years' financial results and strategic plans developed and implemented in cooperation with National Committees and UNICEF field offices in PSD priority countries.
وتستند هذه الخطة إلى اتجاهات السوق، والنتائج المالية للسنوات السابقة، والخطط اﻻستراتيجية الموضوعة والمنفذة بالتعاون مع اللجان الوطنية ومكاتب اليونيسيف الميدانية في البلدان ذات اﻷولوية لدى شعبة القطاع الخاص
by non-governmental organizations if the proposed projects are to be implemented in cooperation with eligible States parties and/or national preventive mechanisms.
والمنظمات غير الحكومية إذا كانت المشاريع المقترحة ستُنفَّذ بالتعاون مع الدول الأطراف و/أو الآليات الوقائية الوطنية المؤهَّلة
The delegation underlined the significance of the 2009 European Union Instrument for Pre-Accession Assistance project implemented in cooperation with the Council of Europe," Capacity building of the law enforcement agencies for appropriate treatment of detained and sentenced persons", and said that a national strategy on the development of the penitentiary system would be developed.
وأبرز الوفد أهمية المشروع الذي نفذ بالتعاون مع مجلس أوروبا في عام 2009، بموجب صك المساعدة السابقة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، بعنوان" بناء قدرات وكالات إنفاذ القانون في مجال المعاملة الملائمة للمحتجزين والمحكوم عليهم"، وقال إنه سيجري وضع استراتيجية وطنية لتطوير نظام السجون
the ongoing prison reform programme, implemented in cooperation with the United Nations Mission in South Sudan, entered into a new phase,
البرنامج الجاري لإصلاح السجون،() والذي يُنفَّذ بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، مرحلة جديدة،()
Most of the activities mentioned above fall within the Institute ' s technical assistance and cooperation programme, implemented in cooperation with United Nations Secretariat offices, bodies and specialized agencies and geared towards assisting developing countries, particularly African and Arab countries, as well as Central and Eastern European countries.
تقع معظم الأنشطة المذكورة أعلاه ضمن إطار برنامج المعهد لتقديم المساعدة التقنية والتعاون الذي نُفذ بالتعاون مع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة ويرمى إلى تقديم المساعدة للبلدان النامية ولا سيما البلدان الأفريقية والعربية وكذلك بلدان وسط وشرق أوروبا
by non-governmental organizations if the proposed projects are implemented in cooperation with the entity responsible for implementing the recommendations made by the Subcommittee on Prevention of Torture, be it the State party or a national preventive mechanism.
غير الحكومية طلبات إذا كانت المشاريع المقترحة ستنفذ بالتعاون مع الكيان المسؤول عن تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، سواء كان ذلك الكيان هو الدولة الطرف أو آلية وطنية لمنع التعذيب
In light of its recommendation(see CRC/C/15/Add.24, para. 28), the Committee welcomes the measures taken to improve the health standards of children, in particular those initiatives related to the reduction of infant mortality such as the Integrated Management of Childhood Illnesses, implemented in cooperation with WHO and UNICEF.
ترحب اللجنة، في ضوء توصيتها(انظر الفقرة 28 من الوثيقة CRC/ C/ 15/ A dd .24)، بالتدابير المتخذة لتحسين صحة الطفل، ولا سيما المبادرات المتصلة بتخفيض معدل وفيات الرضع من قبيل مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة التي نفذت بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف
In addition, applications could be submitted by national human rights institutions, if compliant with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights(Paris Principles), and non-governmental organizations, if the proposed projects were to be implemented in cooperation with States parties and/or national preventive mechanisms.
وبالإضافة إلى ذلك، كان يجوز أيضاً تلقي طلبات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إذا كانت تتقيد بالمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(مبادئ باريس)، وكذلك من المنظمات غير الحكومية، إذا كانت المشاريع المقترحة ستنفّذ بالتعاون مع الدول الأطراف و/أو الآليات الوطنية لمنع التعذيب
(k) In view of the success of the White Helmets sports project in Lebanon, implemented in cooperation with Blue Helmets assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon, United Nations Volunteers and White Helmets initiated, in March 2001, a programme with the United Nations Mission in Kosovo to support sports development in Kosovo, the Federal Republic of Yugoslavia.
(ك) في ضوء نجاح مشروع الألعاب الرياضية لذوي الخوذ البيض في لبنان المنفَّـذ بالتعاون مع ذوي الخوذ الزرقاء المعينين مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بدأ متطوعو الأمم المتحدة/ذوو الخوذ البيض في آذار/مارس 2001 برنامجا مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لدعم تنمية الألعاب الرياضية في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
Through its $7 million Support to the Palestinian Education Programme, implemented in cooperation with the Ministry of Education and Higher Education, the United Nations Development Programme(UNDP) Programme of Assistance to the Palestinian People worked to improve the quality of and access to education in the occupied Palestinian territory.
وعن طريق برنامجها الذي يتكلف 7 ملايين دولار واسمه" برنامج تقديم الدعم إلى التعليم الفلسطيني"، المنفذ بالتعاون مع وزارة التعليم والتعليم العالي وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عملت الأونروا على تطوير التعليم وتحسين إمكانيات الحصول عليه في الأرض الفلسطينية المحتلة
Invites also Member States to use the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations;
تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى الاستعانة بالتعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في صوغ السياسات والبرامج التي تركِّز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تُصاغ وتُنفّذ بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة
the previous years ' financial results, and strategic plans developed and implemented in cooperation with National Committees and UNICEF country offices in PFP priority countries.
إلى اتجاهات السوق والنتائج المالية للسنوات السابقة والخطط الاستراتيجية الموضوعة والمنفذة بالتعاون مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف في البلدان المدرجة على قائمة أولويات الشعبة
Activities on major themes at the national and subnational levels implemented in cooperation with other United Nations agencies focused on five main Habitat Agenda issues: environment, climate change and cities; humanitarian assistance, especially post-disaster and post-conflict reconstruction; land, housing and basic services; urban poverty reduction; and gender, women and young people.
ركزت الأنشطة في المواضيع الرئيسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني المنفذة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على خمس قضايا رئيسية في جدول أعمال الموئل هي البيئة وتغير المناخ والمدن؛ المساعدة الإنسانية، وبخاصة في مرحلة ما بعد الكوارث وإعادة الإعمار بعد انتهاء النـزاع؛ الأراضي والإسكان والخدمات الأساسية؛ والحد من الفقر في المناطق الحضرية؛ والقضايا الجنسانية والمرأة والشباب
Applications could also be submitted by national human rights institutions, if fully compliant with the Paris Principles, and by non-governmental organizations, in particular if the proposed projects were implemented in cooperation with State parties and/or national preventive mechanisms. More information on the application process and the guidelines for applications to the Special Fund are available on the Fund webpage.
كما يمكن تقديم الطلبات من قبل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إذا كانت تتقيد كلياً بمبادئ باريس، وكذلك المنظمات غير الحكومية، وخصوصاً إذا كانت المشاريع المقترحة تنفّذ بالتعاون مع الدول الأطراف و/أو الآليات الوطنية لمنع التعذيب ويرد المزيد من المعلومات بشأن عملية تقديم الطلبات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلبات التي تقدم إلى الصندوق الخاص على الموقع الإلكتروني للصندوق(
a national immunization programme implemented in cooperation with the Japan Committee for Vaccines for the World ' s Children and UNICEF.
وبرنامج تحصين وطني ينفذ بالتعاون مع اللجنة اليابانية لتحصين أطفال العالم واليونيسيف
The international community took considerable steps during the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, that resulted in the successful elimination of the disease in nearly half of malaria-infected countries. In addition, tangible reductions in the infection rate were achieved in a number of other countries as a result of the programmes implemented in cooperation with the United Nations, non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector.
لقد سار المجتمع الدولي في العقد الماضي خطوات واسعة نحو القضاء على الملاريا في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، مُحقِّقاً إنجازات ملموسة في هذا المجال، تمثَّلت بإخلاء قرابة 50 في المائة من بلدان العالم من الملاريا، وبتقليص نسبة الإصابات في عدد آخر من البلدان، نتيجة برامج منفَّذة بالتعاون بين الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية، والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص
The project is being implemented in cooperation with UNICEF.
وينفذ المشروع بالتعاون مع اليونيسيف
These technical cooperation activities are implemented in cooperation with WTO.
ويجري تنفيذ أنشطة التعاون التقني هذه بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية
The Programme is implemented in cooperation with ODIHR/OSCE.
وينفذ البرنامج بالتعاون مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان/منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
Results: 11257, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic