IN A NOTE in Arabic translation

[in ə nəʊt]
[in ə nəʊt]
في مذكرة
في ملاحظة
في مﻻحظة
في حاشية
في مذكرت
في رسالة
في ملحوظة
في مذكّرة
في المذكرة
في مذكِّرة

Examples of using In a note in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNFPA will disclose the methodology employed in a note to the financial statements for the biennium 2002-2003.
وسيقوم من خلال إبداء ملاحظة على البيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 بكشف المنهجية المتبعة
The Board ' s proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General dated 26 December 1997(A/52/753), included the following elements.
وقد شملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة بمذكرة من الأمين العام المؤرخة 26 كانون الأول/ديسمبر 1997(A/52/753)، العناصر الرئيسية التالية
The guidelines were transmitted to the Committee in a note by the Secretariat(A/C.2/54/L.24).
وقد أحيلت المبادئ التوجيهية الى اللجنة بمذكرة من اﻷمانة العامة(A/C.2/54/L.24
You know, I kept trying to convince myself that this wasn't about me, but… you can't really put that in a note, can you?
تعرفين، إستمريت بمحاولة أقناع نفسي أنّ ألامر لا يتعلق بيّ، لكن… لا تستطيعين وضع ذلك في مذكره، أليس كذلك؟?
The value of expendable property held at the end of the year was neither disclosed in the financial statements nor in a note thereto, although the value of said stock was significant.
لم تُبيّن قيمة الممتلكات المستهلكة الموجودة في نهاية السنة في البيانات المالية، ولا حتى بملاحظة فيها، على الرغم من أهمية قيمة المخزون المذكور
Pursuant to the Optional Protocol, the Subcommittee proposed a follow-up visit to the State party in a note dated 12 April 2010.
وفي إطار أحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب()، اقترحت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إجراء زيارة متابعة إلى الدولة الطرف بمذكرة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2010
As indicated in a note by the secretariat submitted to the SBI at its last session(FCCC/SBI/1997/INF.2), these arrangements are the subject of review undertaken jointly by the United Nations Department of Administration and Management and the Convention secretariat.
وكما هو مبين في مذكرة أعدتها اﻷمانة وقدمتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها اﻷخيرة( FCCC/ SBI/ 1997// I NF.2)، تخضع هذه الترتيبات لعملية استعراض مشتركة تقوم بها إدارتي شؤون اﻹدارة والتنظيم باﻷمم المتحدة وأمانة اﻻتفاقية
In a note dated 18 May 2010, the Permanent Mission of Malaysia to the United Nations informed the Secretariat of the decision of its Government to withdraw the nomination of Mary Shanthi Dairiam as a candidate for election to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
في مذكرة مؤرخة 18 أيار/مايو 2010، أبلغت البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بقرار حكومتها سحب ترشيح ماري شانثي دايريام لانتخابات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
The preliminary conclusions reached by the Secretariat in relation to those treaties were set out in a note by the Secretariat(A/CN.9/WG. IV/WP.94) that was submitted to the Working
وترد الاستنتاجات الأولية التي توصلت اليها الأمانة فيما يتعلق بتلك المعاهدات في مذكرة من الأمانة(A/CN.9/WG. IV/WP.94)
should be clearly stated in a note to the financial statements.
التقييم بحسب التكلفة أو بحسب القيمة في مﻻحظة على البيانات المالية
should be clearly stated in a note to the financial statements.
التقييم بحسب التكلفة أو بحسب القيمة في حاشية للبيانات المالية
(b) Establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and non-governmental organizations(NGOs) and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements(para. 21);
ب( وضع إجراءات تتيح التسجيل الدقيق لمعدات المشاريع غير المستهلكة التي تحتفظ بها الحكومــات والمنظمــات غيــر الحكومية وإظهار قيمة الموجودات في مﻻحظة ملحقة بالبيانات المالية)الفقرة ٢١
In a note dated 15 May 1995, the Spanish Government drew the attention of the Secretary-General to its thirteenth periodic report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; the report deals with the following points in particular.
استرعت الحكومة اﻻسبانية نظر اﻷمين العام في مذكرتها المؤرخة في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ إلى تقريرها الدوري الثالث المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري CERD/C/263/Add.5؛ ويعالج هذا التقرير بوجه خاص النقاط التالية
The position stated in 2003 by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) in a note on international protection needs of asylum-seekers from the Democratic People ' s Republic of Korea is still relevant today.
والموقف الذي حددته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2003 في مذكرتها المتعلقة باحتياجات الحماية الدولية لطالبي اللجوء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يزال قائما اليوم
The Board considers that this latter amount should be disclosed in a note to the financial statements rather than included in the statement of assets and liabilities, since it does not relate to the biennium 1998-1999.
ويرى المجلس أنه ينبغي الكشف عن مبلغ 313 497 7 دولارا في ملاحظة مرفقة بالبيانات المالية بدلا من إدراجه في بيان الأصول والخصوم، لأنه لا يتعلق بفترة السنتين 1998-1999
In accordance with paragraph 71 of the annex to Council resolution 5/1, the list of candidates and relevant information was made available to Member States and to the public in a note by the Secretary-General(A/HRC/13/67).
ووفقاً للفقرة 71 من مرفق قرار المجلس 5/1 أتيحت قائمة المرشحين والمعلومات المتصلة بهم للدول الأعضاء وللجمهور في مذكرة مقدمة من الأمين العام(A/HRC/13/67
in recommendations 182 and 196 are presented in a note as the matter has not yet been considered by the Commission.
تلاحظ أن البدائل الواردة في التوصيتين 182 و196 مقدّمة في ملحوظة لأن المسألة لم يُنظر فيها بعد من جانب اللجنة
As mentioned in note(q) to the financial statements, in 2004 UNHCR implemented the Board's recommendation to report actual disbursements and commitments as total expenditures and to disclose the change in a note to the financial statements.
وكما ذُكر في الملاحظة(ف) الملحقة بالبيانات المالية، نفذت المفوضية في عام 2004 توصية المجلس بالإبلاغ عن المصروفات والالتزامات الفعلية بوصفها مجموع النفقات، والإفصاح عن التغير في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية
mainstream accounting system and therefore are disclosed in a note to the financial statements.
لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعرض في ملاحظة على البيانات المالية
Were they in a note?
هل كانوا في مذكرة؟?
Results: 239453, Time: 0.1026

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic