IN ADDITION TO SOME in Arabic translation

[in ə'diʃn tə sʌm]
[in ə'diʃn tə sʌm]
إلى جانب بعض
ب الإضافة إلى بعض
بالإضافة إلي بعض

Examples of using In addition to some in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to some nice features, Logo Design Team's biggest draw is doubtlessly, their price.
بالإضافة إلى بعض الميزات اللطيفة، فإن أكبر ما يجذب العملاء إلى, Logo Design Team هو بلا شك سعره
I tried Fitbit, Google Fit, and Microsoft Health in addition to some specialized services such as Endomondo.
جربت Fitbit و Fit من جوجل و Health من مايكروسوفت بالإضافة إلى بعض الخدمات المتخصصة مثل Endomondo
Most of the company's products are sold in Mediterranean market in addition to some European and American countries.
وتملك الشركة 4 مصانع لالأمونيا واليوريا، وتباع معظم منتجات الشركة في السوق المتوسطية إضافة لبعض الدول الأوروبية والأميركية
The pro version costs $59.00 and comes with 6 beautiful page layouts in addition to some other pro features.
تكلف النسخة الموالية 59.00$ وتأتي مع تخطيطات صفحة 6 الجميلة بالإضافة إلى بعض الميزات الأخرى للمحترفين
In addition to some 500 articles in edited collections and encyclopaedias, Professor Schimmel authored over 150 books and pamphlets.
بالإضافة لحوالي ٥٠٠ مقالة في مجموعات محررة وموسوعات ألفتها البروفسورة شيميل فإنها كتبت ما يزيد عن ١٥٠ كتاب وكتيب
In addition to some trademarks not fully registered in all countries, but it will be added after finishing its registration.
بالإضافة إلى بعض العلامات التجارية غير مسجلة بالكامل في جميع البلدان، ولكن يتم إضافتها بعد الانتهاء من تسجيلها
The system has been used for execution of payments from foreign bank accounts, in addition to some local bank accounts.
واستخدمت هذه المنظومة في تنفيذ المدفوعات من حسابات المصارف الخارجية، بالإضافة إلى بعض حسابات المصارف المحلية
The system has been used for the execution of payments from foreign bank accounts in addition to some local bank accounts.
واستخدم النظام لتنفيذ مدفوعات من حسابات مصرفية خارجية، بالإضافة إلى بعض الحسابات المصرفية المحلية
Enterprise systems and high-end storage devices will typically use SCSI, SAS, and FC interfaces in addition to some use of SATA.
ونظم المؤسسات وأجهزة التخزين الراقية عادة استخدام SCSI، SAS، واجهات FC بالإضافة إلى استخدام بعض SATA
It is hoped that the conference will bring together a number of heads of State in addition to some 300 high-level participants.
ومن المأمول أن يحضر هذا المؤتمر عدد من رؤساء الدول باﻹضافة الى حوالي ٣٠٠ مشترك رفيعي المستوى
They are a series of questions concerning your interests in general and especially in the cooking field, in addition to some other information.
هي مجموعة من الأسئلة تتعلق باهتماماتك بشكل عام وبمجال الطبخ بشكل خاص، بالإضافة إلى بعض المعلومات الأخرى
In addition to some of the specific uses of information we describe in this Privacy Policy, we may use information that we receive to:.
بالإضافة إلى بعض الاستخدامات المحددة للمعلومات التي نصفها في سياسة الخصوصية هذه، يجوز لنا استخدام المعلومات التي نتلقاها من أجل
Some 25,000 refugees are expected to return by early 1995, in addition to some 25,000 refugees who have already been repatriated to Ethiopia.
ويتوقع أن يعود نحو ٠٠٠ ٢٥ ﻻجئ بحلول أوائل عام ١٩٩٥، باﻻضافة إلى نحو ٠٠٠ ٢٥ ﻻجئ ممن أعيدوا إلى ديارهم في اثيوبيا حتى اﻵن
The trainee gets the course material, in addition to some Arabic language books for non-Arabic speakers, which they use in teaching Arabic to foreign students.
ويحصل المتدرب على المادة العلمية للدورة، بالإضافة إلى بعض كتب تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، والتي يستخدمونها في تعليم اللغة العربية للطلاب الأجانب
In some cases, the Phase III trial provides the best available treatment to all participants, in addition to some of the patients receiving the experimental treatment.
في بعض الحالات, توفر المرحلة الثالثة من التجارب أفضل علاج متاح لجميع المشاركين، بالإضافة إلى بعض المرضى الذين يتلقون العلاج التجريبي
According to the Palestinian Central Bureau of Statistics as at January 2007, settlers numbered 260,000, in addition to some 200,000 living in occupied East Jerusalem.
وفي كانون الثاني/يناير 2007، بلغ عدد المستوطنين 000 260 نسمة، بالإضافة إلى نحو 000 200 نسمة يعيشون في القدس الشرقية المحتلة
In addition to some loved ones girlfriend
بالإضافة إلى بعض الأحباء صديقة
Islam in South Korea is practiced by about 45,000 natives(about 0.09% of the population) in addition to some 100,000 foreign workers from Muslim countries.
يقدر عدد مسلمي كوريا الجنوبية بحوالي 45 ألف من السكان الأصليين(ما يقارب من 0.09% من نسبة السكان) بالإضافة لوجود 100 ألف عامل أجنبي من الدول الإسلامية
Background material on nanowaste has been prepared, highlighting many potential sources of current and future nanowaste, in addition to some complex definitional and jurisdictional issues surrounding the topic.
وقد أعِدت مواد تشتمل على معلومات أساسية عن النفايات النانوية تسلط الضوء على كثير من المصادر المحتملة للنفايات النانوية في الحاضر والمستقبل، بالإضافة إلى بعض القضايا المتعلقة بالتعاريف المعقدة والولاية القضائية المتعلقة بالموضوع
From those centuries, we can still find remains of the original walls, in addition to some remains scattered around the vicinity of the Almudena Cathedral and Plaza de Oriente.
بقايا من هذين القرنين أطلال مختلفة من أسوار المدينة الأصلية، بالإضافة إلى بعض الأطلال متناثرة بالقرب من كاتدرائية المودينا وساحة الشرق
Results: 3654, Time: 0.0619

In addition to some in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic