IN ADDITION TO HELPING in Arabic translation

[in ə'diʃn tə 'helpiŋ]
[in ə'diʃn tə 'helpiŋ]
بالإضافة إلى مساعدة
بالإضافة إلى المساعدة في
بالإضافة إلى مساعدتك في
فضلاً عن مساعدة
وعلاوة على مساعدة
وباﻻضافة إلى مساعدة

Examples of using In addition to helping in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to helping the abdominal bloat, it will be effective.
بالإضافة إلى كونها وسيلة لمساعدة من الانتفاخ، وسوف تكون فعالة
In addition to helping the patient in overcoming pain, analgesics solve the following problems.
بالإضافة إلى مساعدة المريض في التغلب على الألم، والمسكنات حل المشاكل التالية
In addition to helping your body break down food, they also assist in the uptake of essential nutrients.
بالإضافة إلى مساعدة الجسم على تكسير المواد الغذائية، كما أنها تساعد في امتصاص العناصر الغذائية الأساسية
Exercise during pregnancy facilitates your labor and improves your mood in addition to helping you control your weight.
ممارسة الأنشطة الرياضية أثناء فترة الحمل تُسهل عليكِ الولادة وتُحسِّن حالتك المزاجية، إضافة إلى أنها تساعدكِ على التحكم في وزنكِ
In addition to helping obese and overweight people lose weight, synephrine has been
بالإضافة إلى مساعدة الأشخاص الذين يعانون من السمنة المفرطة والوزن الزائد، فقد وجد
In addition, it also helps cells located close to damaged ones grow, meaning you're creating new muscles in addition to helping damaged ones recover.
بالإضافة, كما أنه يساعد الخلايا التي تقع بالقرب من تلك التالفة تنمو, معنى كنت خلق العضلات الجديدة بالإضافة إلى مساعدة تضررت منها استرداد
In addition to helping us prepare the muscles for exercise, after stretching, they also allow us to prevent injuries and contractures, and favor flexibility.
بالإضافة إلى مساعدتنا في إعداد العضلات لممارسة الرياضة، بعد التمدد، فإنها تسمح لنا أيضًا بمنع الإصابات والانقباضات وتفضيل المرونة
When we look at pictures like this, they take our breath away, in addition to helping to give us breath by the oxygen that the oceans provide.
عندما ننظر إلى صور كهذه، فإنها تبهرنا، بالإضافة إلى أنها تساعدنا على التنفس من خلال الأوكسجين الذي توفره المحيطات
In addition to helping Governments design and implement suitable policies, UNCTAD should contribute
وإضافة إلى تقديم المساعدة إلى الحكومات في تصميم وتنفيذ السياسات العامة المناسبة، ينبغي للأونكتاد
In addition to helping the blood bank increase its supply of blood and blood components, Qatargas believes that such campaigns also help promote a culture of voluntary blood donation in the society.
بالإضافة إلى مساعدتها في زيادة احتياطي بنك الدم من الدم ومكوناته، فإن قطرغاز على قناعة من أن هذه الحملات تساعد أيضا على الترويج لثقافة التبرع التطوعي بالدم في المجتمع المحلي
Those of us who have very sensitive skin have a bit of trouble finding products that, in addition to helping us slow down a little over time, calm and regenerate.
أولئك الذين لديهم بشرة حساسة للغاية يواجهون بعض الصعوبات في العثور على منتجات، بالإضافة إلى مساعدتنا على التباطؤ قليلاً مع مرور الوقت، والهدوء والتجدد
In addition to helping ten Abu Dhabi households improve their energy efficiency and reduce their consumption, this project will also provide valuable information about the effectiveness of efficiency measures implemented.
بالإضافة إلى مساعدة الأسر العشر على تحسين كفاءة استخدام الطاقة وخفض الاستهلاك، فإن المشروع سيقدم معلومات قيمة حول فعالية تدابير تحسين الكفاءة التي يتم تنفيذها
It also provides trainers, experts in all fields and conducts workshops to help them manage their startups, in addition to helping them funding their project by networking them with investors and accelerators.
كما يوفر المدربين والخبراء في جميع المجالات وينظم ورش عمل لمساعدتهم في إدارة شركاتهم الناشئة، بالإضافة إلى مساعدتهم في تمويل مشروعهم من خلال التواصل معهم مع المستثمرين والمسرعات
The Federation practises social integration to promote the protection of human rights for fringe groups, foreign workers and refugees from the Democratic People ' s Republic of Korea, in addition to helping elderly people.
يُمارِس الاتحاد عملية التكامل الاجتماعي تعزيزاً لحماية حقوق الإنسان للفئات الهامشية ومن أجل استقرار العاملين الأجانب واللاجئين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بالإضافة إلى مساعدة كبار السن
In addition to helping over 10,000 individual children since 2009, of whom 39 per cent are girls, support is also provided to community structures, including 195 schools, thus developing local capacity to prevent conflicts from recurring.
وبالإضافة إلى تقديم المساعدة لأكثر من 000 10 طفل منذ عام 2009، منهم 39 في المائة من الفتيات، يقدم الدعم أيضا للهياكل المجتمعية، بما فيها 195 مدرسة، وهو ما يسهم في تطوير القدرات المحلية على الحيلولة دون تجدد النزاعات
In addition to helping alleviate the suffering of large numbers of vulnerable and disadvantaged persons, the impartial and equitable delivery of humanitarian assistance is contributing to the overall efforts to achieve national reconciliation after many years of civil war.
فباﻹضافة إلى المساعدة في التخفيف من معاناة اﻷعداد الكبيرة من الضعفاء والمحرومين، تسهم المساعدة اﻻنسانية التي تقدم بأسلوب نزيه وعادل في دعم الجهود العامة الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية بعد سنوات عديدة من الحرب اﻷهلية
In addition to helping out with funding, we have one of the best league structures in the region, if not in Asia. This year we
بالإضافة إلى المساعدة في التمويل، لدينا واحدة من أفضل الدوريات تنظيميًا في المنطقة، إن لم يكن في آسيا.
Because of the absence of child-care centres it was asked whether the burden of caring for their brothers and sisters in addition to helping with housework resided on the shoulders of the young girls and, consequently, prevented them from attending school.
ونظرا لعدم وجود مراكز لرعاية الطفل، سئل عما إذا كان عبء رعاية اﻹخوة واﻷخوات- باﻻضافة إلى عبء المساعدة في أعمال المنزل- يقع على عاتق الفتيات، ويؤدي بالتالي إلى منعهن من الذهاب إلى المدرسة
In addition to helping victims of torture directly, the Fund has also been able to assist the relatives of the latter with their psychological, economic, legal and social problems, and has contributed to the development and application of suitable treatments for torture victims.
وباﻹضافة إلى تقديم المساعدة المباشرة إلى ضحايا التعذيب، تمكن الصندوق أيضا من مساعدة أقارب هؤﻻء على مواجهة المشاكل النفسية واﻻقتصادية والقانونية واﻻجتماعية، وساهم في وضع وتطبيق أساليب عﻻجية مﻻئمة لضحايا التعذيب
In addition to helping victims of torture directly, the Fund has
وباﻹضافة إلى تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب مباشرة، يستطيع الصندوق
Results: 2482, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic