IN ORDER TO AVOID DUPLICATION in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn]
[in 'ɔːdər tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn]
من أجل تجنب الازدواجية
من أجل تفادي الازدواجية في
بغية تجنب الازدواجية
بغية تجنب ازدواجية
لتفادي الازدواجية في
أجل تفادي ازدواج
من أجل تجنب ازدواجية
من أجل تفادي الازدواج
بغية تفادي اﻻزدواجية
من أجل تفادي اﻻزدواجية
بغية تجنب ازدواج
ولتفادي الازدواجية
بهدف تجنب الازدواجية في

Examples of using In order to avoid duplication in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, it is necessary to have clarity on the scope of those two processes in order to avoid duplication and achieve better results.
وفي هذا الصدد، فإن الأمر اللازم هو التحلي بالوضوح بشأن نطاق هاتين العمليتين بغية تجنب الازدواجية وإحراز نتائج أفضل
The three Committees explored ways to enhance their cooperation in order to avoid duplication of work.
وبحثت اللجان الثلاث سبل تعزيز تعاونها من أجل تجنب الازدواجية في العمل
Speakers recognized the importance of transparency in the provision of technical assistance in order to avoid duplication and contribute to efficient, effective and coordinated technical assistance delivery.
وأقرّ المتكلمون بما تكتسيه الشفافية، أثناء تقديم المساعدة التقنية، من أهمية بغية تجنب الازدواجية والمساهمة في تقديم المساعدة التقنية بصورة كفؤة وفعَّالة ومنسَّقة
The view was also expressed that in order to avoid duplication and efficient use of resources, sustainable development and global environmental issues should be well coordinated.
كما أُعرب عن رأي فحواه أنه من أجل تفادي الازدواجية واستعمال الموارد بصورة تتسم بالكفاءة، ينبغي تنسيق المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة والمسائل البيئية العالمية تنسيقا جيدا
As previously indicated, in order to avoid duplication he has, where appropriate, made joint interventions with other special rapporteurs and/or working groups.
وكما سبقت الإشارة فإنه، تلافياً للازدواج، قام بتدخلات مشتركة مع مقررين خاصين آخرين و/أو مع أفرقة عاملة أخرى بشأن قضايا ذات صلة بولايته، عندما كان ذلك مناسباً
In order to avoid duplication, efforts were being made to establish wider collaboration with the Procurator- General ' s Office(Fiscalía General).
ومن أجل تفادي اﻻزدواج، تُبذل الجهود في الوقت الحاضر لتحقيق تعاون أوسع مع مكتب النائب العام
It was noted that, in order to avoid duplication of efforts by the working groups, the workplan of the Committee should be streamlined.
وقد لوحظ أنه بغية تلافي ازدواج الجهود التي تبذلها أفرقة العمل، ينبغي تبسيط خطة عمل اللجنة
In order to avoid duplication, we encourage further coordination of United Nations human rights activities with regional bodies carrying out similar mandates.
وبغية تجنب اﻻزدواجية، نشجع إجراء مزيد من التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والهيئات اﻹقليمية التي تضطلع بوﻻيات متشابهة
It was recommended that training centres should make known and harmonize their curricula in order to avoid duplication.
وضعت توصية بأن تقوم مراكز التدريب بتعريف مناهجها والتنسيق بينها بغية ملافاة الازدواجية
This is why, in southern Lebanon, the main actors agreed with the Council of the South to adopt guidelines for the procedure of work they intend to carry out in order to avoid duplication.
ولهذا السبب اتفقت الجهات الرئيسية في جنوب لبنان مع مجلس الجنوب على اعتماد مبادئ توجيهية لسير العمل المقرَّر تنفيذه تلافياً للازدواج(
Consequently, the Special Rapporteur will endeavour to complement the work of the existing mandate-holders, mechanisms and treaties in order to avoid duplication.
ونتيجة لذلك، ستسعى المقررة الخاصة جاهدة إلى تحقيق التكامل بين عمل المكلفين بولايات قائمة، وآليات وهيئات معاهدات من أجل تجنب الازدواجية في العمل
(g) To clarify the relationship between treaty bodies and a future Human Rights Council in order to avoid duplication;
(ز) توضيح العلاقة بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومجلس حقوق الإنسان الذي سيُنشأ مستقبلاً بغية تفادي الازدواجية في العمل
The coordination should specify the unique mandate of each fund and programme within UNDAF and CCA in order to avoid duplication and ambiguity.
وينبغي أن يحدِّد التنسيق المهمة الفريدة المسندة إلى كل صندوق وبرنامج في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك بغية ملافاة الازدواجية والغموض
work with the regional commissions and other agencies in order to avoid duplication and to determine specific subregional priorities.
يحترس بتنسيق عمله مع اللجان اﻻقليمية والوكاﻻت اﻷخرى بغية تجنب اﻻزدواج وتحديد أولويات تكون مفصلة على المستوى دون اﻻقليمي
However, there had to be an appropriate balance between the two bodies in order to avoid duplication and make the system effective and credible.
واستدركت قائلة إنه من المتعين إيجاد توازن مناسب بين الهيئتين تجنبا للازدواج، ولكي يصبح النظام فعالا ومعقولا
OIOS and the Joint Inspection Unit(JIU) should carefully coordinate their activities in order to avoid duplication of effort and ensure mutual reinforcement.
وأكدت على ضرورة قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بتنسيق أنشطتهما بعناية بغية تفادي الازدواجية في الجهود وكفالة تعزيز التعاضد بينهما
(d) Build on existing national, regional and international systems and experiences, in order to avoid duplication of effort and make full use of existing data.
(د) أن تستند إلى النظم والخبرات الوطنية والإقليمية والدولية، من أجل تفادي ازدواج الجهود والاستفادة الكاملة من البيانات الموجودة
(b) Coordination with the work already done by other United Nations entities or relevant international organizations in order to avoid duplication;
ب التنسيق مع اﻷعمال التي اضطلعت بها بالفعل كيانات أخرى من كيانات اﻷمم المتحدة أو منظمات دولية ذات صلة، بغية تفادي اﻻزدواج
It will serve as a guideline or reference point for all stakeholders with each knowing their individual responsibilities in order to avoid duplication of efforts.
وتعدّ الخطة أيضاً نقطة مرجعية لأصحاب المصلحة كلهم وكل منهم يدرك مسؤولياته الفردية من أجل تفادي ازدواجية الجهود
The need for greater coordination between New York, Geneva, Vienna and Nairobi, in order to avoid duplication of efforts.
وشدد على ضرورة مضاعفة التنسيق بين نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي من أجل تجنب ازدواجية الجهود
Results: 175, Time: 0.1112

In order to avoid duplication in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic