IN ORDER TO INFORM in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə in'fɔːm]
[in 'ɔːdər tə in'fɔːm]
من أجل إعلام
من أجل إبلاغ
بغية إعلام
من أجل إطلاع
بغية إبلاغ
بغية إعﻻم
بغية إثراء
من أجل إثراء
من أجل تنوير

Examples of using In order to inform in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Steps should be taken in order to inform the Israeli public regarding these phenomena, including its duty to report to the police suspicions of trafficking for the purpose of slavery and forced labour, within the purview of the criminal law.
ينبغي اتخاذ إجراءات من أجل إعلام الجمهور الإسرائيلي بهذه الظاهرة، وبواجبه في إبلاغ الشرطة بالحالات التي يُشتبه في أنها جرائم اتجار لغرض الاسترقاق والسخرة، وذلك في نطاق القانون الجنائي
Country offices noted that the revised formats promoted a more critical analysis of project progress and were useful for project staff to closely monitor implementation in order to inform decision-making.
ولاحظت المكاتب القطرية أن النماذج المنقحة تشجع إجراء تحليل نقدي أعمق للتقدم الذي أحرزه المشروع وتساعد موظفي المشاريع على رصد التنفيذ عن كثب من أجل إبلاغ الجهة المسؤولة عن صنع القرار
I have asked to take the floor in order to inform our colleagues of the main outcome of the meeting on the draft international code of conduct against ballistic missile proliferation, which, as you know, was held in Paris on 7 and 8 February 2002.
ولقد طلبت الكلمة بغية إعلام زملائي بأهم النتائج التي خرج بها الاجتماع بشأن مشروع مدونة دولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية، والذي عقد كما تعلمون، في باريس، يومي 7 و8 شباط/فبراير 2002
Research: Operations research initiatives are being undertaken on social and behavioral aspects of HIV in order to inform the program, have a better understanding of the drivers of the epidemic, thereby enabling NAP to strategize the program strategies accordingly.
يجري اتخاذ مبادرات لعمل بحوث ميدانية على الجوانب الاجتماعية والسلوكية فيما يخص فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من أجل إعلام البرنامج، و تمكينه من فهم أفضل للمسببات الدافعة لهذا الوباء، وبناء عليه تمكين البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز من وضع الاستراتيجية
taken its decisions on the revised methodologies, the accompanying manual and training materials should be finalized and training should be provided on a priority basis in order to inform staff and the organizations.
تتخذ اللجنة قراراتها بشأن المنهجيتين المنقحتين، سيكون من الضروري وضع الصيغة النهائية للدليل والمواد التدريبية المصاحبة وتوفير التدريب على أساس الأولوية من أجل إطلاع الموظفين والمنظمات
The International Research Network on CAAC has been established to provide muchneeded scientific information, data, analysis, indicators and lessons learnt, in order to inform and strengthen action by policy makers and practitioners for protection, monitoring, and rehabilitation.
أنشئت شبكة الأبحاث الدولية بشأن الأطفال والنزاع المسلح لتوفير ما تمس إليه الحاجة من معلومات علمية، وبيانات، وتحليل، ومؤشرات، وعبر مستخلصة، بغية إعلام واضعي وممارسي السياسات وتعزيز ما يتخذونه من إجراءات من أجل الحماية والرصد وإعادة التأهيل
During the procedure of adopting the Law on protection against family violence and after the adoption, the Gender Centre of Republika Srpska has started a series of media activities in order to inform the public on this Law and its provisions.
وقد بدأ مركز الشؤون الجنسانية لجمهورية صربسكا، خلال عملية اعتماد القانون المتعلق بالحماية من العنف الأسري وبعد اعتماده، سلسلة من الأنشطة الإعلامية من أجل إعلام الجمهور بشأن هذا القانون وأحكامه
Using the languages of the States of the former Yugoslavia, the International Tribunal ' s spokespersons and Outreach Officers communicated with the media in the region on a daily basis in order to inform the public at large about developments at the court.
ويتواصل المتحدث باسم المحكمة الدولية وموظفو الدعوة مع وسائط الإعلام في الإقليم يوميا باستخدام لغات دول يوغوسلافيا السابقة من أجل تعريف الجمهور بالتطورات التي تحدث في المحكمة
delegations of Argentina and New Zealand concerning the need to hold consultations with troop-contributing States in order to inform them of any changes which might take place with regard to the establishment of peace-keeping operations.
وفدا اﻻرجنتين ونيوزيلندا بشأن الحاجة الى عقد مشاورات مع الدول المساهمة بقوات بغية إعﻻمها بأي تغييرات قد تحدث فيما يتعلق بإنشاء عمليات حفظ السلم
Greater coherence is required between the IHR and migration policies and practices at the national and international levels in order to inform government responses that help populations avoid migration during health crises.
تحقيق قدر أكبر من الانسجام المطلوب بين تعليمات الصحة الدولية وسياسات الهجرة وممارساتها على المستويات الوطنية والدولية بغية إثراء الاستجابات الحكومية التي تساعد السكان على تجنب الهجرة خلال الأزمات الصحية
Furthermore, at COP 17, the secretariat was requested to provide information on the operation of the nationally appropriate mitigation action registry to the COP annually, in order to inform the discussions on the financial mechanism.
وعلاوة على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، إلى الأمانة موافاته سنوياً بمعلومات عن تشغيل سجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، من أجل إثراء المناقشات المتعلقة بالآلية العالمية(
A report was commissioned by the Adaptation Fund secretariat, the invited trustee and the UNFCCC secretariat, on legal issues pertaining to the operationalization of this modality in order to inform the discussions of the Board.
واشترك كل من أمانة صندوق التكيف والقيِّم المدعو وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في إعداد تقريرٍ عن المسائل القانونية المتصلة بتفعيل هذه الطريقة بغية إثراء مناقشات المجلس
One of the key activities is to conduct research on human trafficking in the South and Southern African context, in order to inform all the other activities performed under this programme.
يتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في إجراء بحوث بشأن الاتجار بالبشر في سياق جنوب أفريقيا والجنوب الأفريقي، من أجل تنوير جميع الأنشطة الأخرى المضطلع بها في إطار هذا البرنامج
Requests the Executive Director to promote cooperation and exchange of information between the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in order to inform their intergovernmental machinery of their respective inputs in addressing the questions of sustainable human settlements development;
تطلب إلى المديـر التنفيـذي أن يعـزز التعاون وتبـادل المعلومـات بيـن مركز اﻷمـم المتحـدة للمستوطنات البشرية الموئل وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بغية أن يبلغا آليتهما الحكومتين الدوليتين بمساهماتهما في التصدي لمسائل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
(b) Invite the NWP to continue using its broad network of partners to disseminate relevant knowledge products produced by the AC in order to inform adaptation planning and actions at all levels.
(ب) تدعو برنامج عمل نيروبي إلى مواصلة استخدام شبكته الواسعة من الشركاء لنشر المنتجات المعرفية ذات الصلة التي استحدثتها لجنة التكيف بغية إرشاد تخطيط التكيف واتخاذ إجراءاته على جميع المستويات
The ECE Secretariat indicated that after the next meeting it will it would prepare an Information Note for the annual session of the Statistical Commission, in order to inform it of explanatory work being undertaken in the ECE region related to the promulgation and implementation of the new set of
وأوضحت أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا أنها ستقوم بعد الاجتماع القادم بإعداد مذكرة معلومات من أجل الدورة السنوية للجنة الإحصائية بغية إبلاغها بالعمل التفسيري الجاري الاضطلاع به في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
Data on political and public participation by women, indigenous peoples, persons with disabilities, minorities and other underrepresented groups should be systematically collected, disaggregated and analysed in order to inform policies and strategies to promote the effective participation of people from all social groups in public and political life.
وينبغي جمع بيانات بشأن المشاركة السياسية والعامة للنساء والشعوب الأصلية والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات ناقصة التمثيل، وتصنيفها وتحليلها بصورة منهجية من أجل تنوير السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز المشاركة الفعالة لجميع فئات المجتمع في الحياة العامة والسياسية
Requests the Executive Director to promote cooperation and exchange of information between the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in order to inform their intergovernmental machinery of their respective inputs in addressing questions related to sustainable human settlements development;
تطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون وتبادل المعلومات بين مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بغية أن يبلغا آليتهما الحكوميتين الدوليتين بمساهماتهما في التصدي للمسائل المتصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
In order to inform preparations for the forty-seventh session of the Commission on Population and Development, the theme of which is" Assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development", the Population Division organized an expert group meeting on the theme" Fertility, changing population trends and development: challenges and opportunities for the future",
ومن أجل إرشاد الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية، التي موضوعها" تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية"، نظمت شعبة السكان اجتماع فريق خبراء عن موضوع" الخصوبة والاتجاهات السكانية المتغيرة والتنمية:
She has begun a process of wide consultation with diverse stakeholders in order to inform her work.
وقد أطلقت عملية تشاور واسعة مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة كي تستنير بها في عملها
Results: 3572, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic