IN THE IMPLEMENTATION OF ACTIVITIES in Arabic translation

[in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv æk'tivitiz]
[in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv æk'tivitiz]
في تنفيذ الأنشطة
في تنفيذ اﻷنشطة
في تنفيذ أنشطة

Examples of using In the implementation of activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Major accomplishments in the implementation of activities for 2008 include the four UN-SPIDER workshops held in Austria, Barbados, Fiji and Germany.
وتشمل الإنجازات الرئيسية في تنفيذ أنشطة العام 2008 حلقات العمل الأربع لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ(برنامج سبايدر) التي عُقدت في ألمانيا وبربادوس وفيجي والنمسا
ESCWA ' s work programme focuses on priority areas such as water, energy, sustainable development, infrastructure, specific social issues and the effects of the Middle East peace process- intraregional cooperation being the major consideration in the implementation of activities.
ويركز برنامج عمل اﻹسكوا على مجاﻻت ذات أولوية كالمياه، والطاقة، والتنمية المستدامة، والهياكل اﻷساسية، ومسائل اجتماعية محددة وآثار عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط، والتعاون بين بلدان المنطقة باعتباره العامل الرئيسي في تنفيذ اﻷنشطة
National coordinating mechanisms, which would include government officials, women, children and youth, indigenous people, the private sector and NGOs, to coordinate the reporting process and share best practices and main challenges in the implementation of activities related to Article 6;
(ب) آليات تنسيق وطنية، تضم المسؤولين الحكوميين والنساء والأطفال والشباب والسكان الأصليين والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، لكي تقوم بتنسيق عملية تقديم التقارير وتبادل أفضل الممارسات وتبيان التحديات الرئيسية في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6
conferences that were organized in countries with stakeholders that had been involved in the implementation of activities during the International Year of Mountains in 2002.
مؤتمرات نـُـظمـت في البلدان بالتعاون مع أصحاب المصلحة الذين شاركوا في تنفيـذ الأنشطة خلال السنة الدولية للجبال في عام 2002
There has been continued collaboration with national statistical offices in the development of methodologies and in the implementation of activities by partners; national statistical offices have thus had a dual role as both contributors and beneficiaries.
وكان هناك تعاون مستمر مع المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع المنهجيات وتنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء؛ وهكذا، اضطلعت المكاتب الإحصائية الوطنية بدور مزدوج باعتبارها جهات مساهمة ومستفيدة في آن واحد
Therefore, in order to increase the Unit ' s capacity in the implementation of activities related to the protection of civilians, the Unit will require two additional Protection Officers, at the P-3 level and as a United Nations Volunteer.
ولذلك، فمن أجل زيادة قدرة الوحدة على تنفيذ الأنشطة المتعلقة بحماية المدنيين، سوف تحتاج الوحدة تزويدها بموظفَي حماية إضافيين، أحدهما برتبة ف-3 والآخر من متطوعي الأمم المتحدة
Requests the UNCTAD secretariat to inform the Board, on a six-monthly basis to begin as soon as possible, on progress of work in the design and in the implementation of activities related to the High-level Meeting, and in particular on.
يطلب إلى أمانة اﻷونكتاد أن تبدأ في أسرع وقت ممكن بإبﻻغ المجلس كل ستة أشهر بالتقدم المحرز في أعمال تصميم وتنفيذ اﻷنشطة المتصلة باﻻجتماع الرفيع المستوى، ﻻ سيما اﻷنشطة المتصلة بما يلي
Supporting the initiative of the Dominican Republic to host a side event at COP 16 to share best practices from the Latin American and Caribbean region in the implementation of activities related to Article 6.
(ز) دعم مبادرة الجمهورية الدومينيكية لاستضافة نشاط جانبي في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف لتبادل أفضل الممارسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6
Furthermore, the Committee is concerned about the lack of collaboration between the different ministries involved in the implementation of activities related to the Convention; the decentralization process, which is not yet in place in all states, divisions and districts; and about the small number of operational bodies established at township level.
وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء نقص التعاون بين الوزارات المختلفة المشاركة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية وإزاء عملية إضفاء اللامركزية التي لم يُؤخذ بها بعد في جميع الولايات والمحافظات والمناطق، وإزاء العدد القليل من الهيئات التنفيذية المنشأة على مستوى البلدات
review the present report, take note of the situation with regard to contributions and the progress made in the implementation of activities under the Trust Fund and, if they so wish, make proposals for
تستعرض هذا التقرير وأن تحيط علماً بحالة المساهمات والتقدّم المحرز في تنفيذ الأنشطة ضمن إطار الصندوق الاستئماني، وأن تضع مقترحات،
In the implementation of activities under the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, of 1987, UNDP is currently assisting 29 developing countries in the planning, preparation and execution of country programmes, projects and sectoral activities to replace and phase out chlorofluorocarbons, halons and other ozone-depleting substances.
وفي تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، يساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الحاضر ٢٩ بلدا في تخطيط وإعداد وتنفيذ برامج قطرية ومشاريع وأنشطة قطاعية لﻻستعاضة عن مركبات الكربون الكورية الفلورية والمركبات الهالونية وغيرها من المواد المستنفدة لﻷوزون، وإنهاء استعمالها تدريجيا
Performance monitoring is the responsibility of management and covers the following activities: tracking progress made in the implementation of activities and achievements of results; using evaluation methodology to determine performance and achievement of results; and determining the efficient, effective and accountable use of resources, including identification and mitigation of risks(as also discussed in the enterprise risk management section).
وتتحمل الإدارة المسؤولية عن رصد الأداء الذي يغطي الأنشطة التالية: تتبع التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وتحقيق النتائج؛ واستخدام منهجية التقييم في تحديد الأداء وتحقيق النتائج؛ وتحديد الاستخدام الكفؤ والفعال والمسؤول للموارد، بما في ذلك تحديد الأخطار والتخفيف من حدتها(كما نوقش أيضا في الفرع المتعلق بإدارة الأخطار في المؤسسة
Their Disposal has invited the Parties to cooperate with each other directly or through the Secretariat in the implementation of activities related to the Basel Convention contained in chapters 20
يتعاونوا بعضهم مع البعض اﻵخر مباشرة أو من خﻻل اﻷمانة العامة في تنفيذ اﻷنشطة المتصلة باتفاقية بازل الواردة في الفصلين ٢٠
IATAFI could become an important partner of the United Nations system in the implementation of activities in the area of capacity-building in technology assessment and forecasting, and could work closely
ويمكن أن تتحول الرابطة إلى شريك هام لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ أنشطة في مجال بناء القدرات لتقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها، وبوسعها
The Basel Convention regional and coordinating centres have played a key role in the implementation of activities in support of decision BC-10/3, including the hosting of two workshops to facilitate entry into force of the Ban Amendment(see section A) and participation as observers in the meetings of the technical expert group(see section B).
وقد لعبت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل دوراً رئيسياً في تنفيذ الأنشطة لدعم المقرر ا ب- 10/3، بما في ذلك استضافة حلقتي العمل التدريبيتين لتيسير دخول التعديل الخاص بالحظر حيز السريان(انظر الفرع ألف) والمشاركة كمراقبين في اجتماعات فريق الخبراء التقني(انظر الفرع باء
for avoiding unnecessary overlap in the implementation of activities in the field of energy,
يُتفادى حدوث تداخل ﻻ داعي له في تنفيذ اﻷنشطة في ميدان الطاقة،
The Fund therefore builds the capacity of NGOs involved in the implementation of activities and projects in the various governorates by providing ongoing support and TOT programs that contribute to the graduation of groups of trainers who can meet the actual needs of their communities and training programs.
ومن هنا فإن الصندوق يقوم على توجيه وبناء قدرات المنظمات غير الحكومية التي تشارك في تنفيذ أنشطة ومشروعات الصندوق في المحافظات المختلفة، عن طريق توفير الدعم المستمر وبرامج تأهيل المدربين(TOT)، والتي تسهم في تخريج مجموعات من المدربين الذين يمكنهم بتلبية الاحتياجات الفعلية لمجتمعاتهم من الخدمات والبرامج التدريبية
Assist the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in the implementation of activities related to its mandate, including the demarcation of the land boundary between the two countries; the civilian observation following the peaceful and orderly transfer of authority in the Lake Chad area, along the land boundary and in the Bakassi peninsula.
مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بولايتها، بما في ذلك رسم الحدود بين البلدين؛ وعقب تسليم السلطة السلمي والمنظم في منطقة بحيرة تشاد، الاضطلاع بالمراقبة المدنية على طول الحدود البرية وفي شبة جزيرة باكاسي
In addition to programmes of ECDC organizations, the South-South modality is often employed in the implementation of activities for the development and strengthening of intraregional and interregional transport and communications linkages within the second phase of the United Nations Transport and Communications Decade(1992-1996).
وباﻻضافة الى برامج منظمات التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية، تجري في اﻷغلب اﻻستعانة بوسيلة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ أنشطة لتنمية وتدعيم وسائل النقل والمواصﻻت داخل المناطق وفيما بينها أثناء المرحلة الثانية من عقد اﻷمم المتحدة للنقل والمواصﻻت ١٩٩٢-١٩٩٦
5) that the report on procurement reform should include data and other evidence to substantiate the statements on the progress achieved, including information on the mechanisms that have been put into place to monitor progress, data analyses and performance indicators that would reflect progress made in the implementation of activities.
بأنه ينبغي أن يشمل التقرير معلومات وأدلة أخرى لتعزيز البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز، ومعلومات عن الآليات التي أُقيمت لرصد التقدم، وتحليل بيانات ومؤشرات الأداء التي من شأنها أن تعكس التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة
Results: 85, Time: 0.1265

In the implementation of activities in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic