IN THE IMPLEMENTATION OF MEASURES in Arabic translation

[in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv 'meʒəz]
[in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv 'meʒəz]
في تنفيذ التدابير
في تنفيذ تدابير

Examples of using In the implementation of measures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
an obstacle to the establishment of the new fund, because its objective was different, that of assisting States in the implementation of measures aimed at the improvement of the condition of persons deprived of their liberty.
يشكّل عقبة أمام إنشاء هذا الصندوق الجديد، ﻷن هدفه مختلف، وهو مساعدة الدول في تنفيذ تدابير تستهدف تحسين حالة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم
The Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-third session on progress made in the implementation of measures, themes, recommendations
وقد طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير والمواضيع والتوصيات واﻷنشطة المتصلة بالعقد، على
Requests the Secretary-General to report to it at its fifty-fourth session on the progress made in the implementation of measures, recommendations and activities related to the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including recommendations for possible actions and initiatives towards the new millennium;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير والتوصيات واﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، بما في ذلك التوصيات المتعلقة باﻹجراءات والمبادرات التي يمكن اتخاذها لﻷلفية الجديدة
In addition, the Force continued to support the peace process by facilitating the meetings of the bicommunal technical committees, which discussed confidence-building measures aimed at improving the day-to-day life of Cypriots, and by assisting in the implementation of measures arising from the committees ' deliberations.
وإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تقديم الدعم إلى عملية السلام من خلال تيسير عقد اجتماعات اللجان التقنية المشتركة بين الطائفتين، التي نوقشت فيها تدابير بناء الثقة الرامية إلى تحسين الحياة اليومية للقبارصة، ومن خلال المساعدة في تنفيذ التدابير المنبثقة عن مداولات اللجان
Identifies the need for greater progress in the implementation of measures to facilitate access by victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to an administration of justice that ensures just and adequate reparation for any damage suffered, together with legal assistance in a form adapted to victims ' special needs and vulnerability;
يدرك الحاجة إلى إحراز تقدم أكبر في تنفيذ تدابير لتيسير وصول ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى نظام لإقامة العدل يضمن تعويضاً عادلاً ومناسباً عن أي ضرر مسّهم، فضلاً عن تقديم المساعدة القانونية في شكل يتناسب مع الاحتياجات الخاصة للضحايا وضعف حالهم
Requests the Secretariat, upon request and subject to the availability of resources, to continue to support parties in the implementation of measures to reduce or eliminate releases from stockpiles and wastes, including in relation to the chemicals newly listed in Annexes A, B and C to the Convention;
يطلب إلى الأمانة، أن تواصل، بناء على الطلب ورهناً بتوافر الموارد، تقديم الدعم للأطراف في تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض الإطلاقات من المخزونات والنفايات، أو القضاء عليها، بما في ذلك ما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية
The Conference adopted the decision on the understanding that the exchange of views on and experience in the implementation of measures on record-keeping, marking of firearms and licensing would not imply collection of information by the secretariat, but would serve as a guide for preparation by States parties and observers for the third session of the Conference.
واعتمد المؤتمر المقرّر على أساس أن تبادل الآراء والخبرات بشأن تنفيذ التدابير المتعلقة بحفظ السجلات ووسم الأسلحة النارية والترخيص لا يعني قيام الأمانة بجمع المعلومات، وإنما سيكون بمثابة دليل يساعد الدول الأطراف والمراقبين في التحضير لدورة المؤتمر الثالثة
Globally there was an increase of 4 percentage points, from 15 to 19 per cent, between the third and fourth reporting periods in the implementation of measures such as the reporting of suspicious and/or unusual transactions," know-your-client" practices, the identification of beneficial owners of accounts and the establishment of financial intelligence units(see figure VIII).
وعلى الصعيد العالمي، حدثت زيادة قدرها 4 في المائة، من 75 إلى 79 في المائة، فيما بين فترتي الإبلاغ الثالثة والرابعة في تنفيذ التدابير من قبيل الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة أو غير المألوفة أو كلتيهما، وممارسات" اعرف عميلك"، والتعرف على هوية الملاك المنتفعين بالحسابات، وإنشاء وحدات الاستخبارات المالية.(انظر الشكل الثامن
FAO stated that it was not engaged directly in the implementation of measures to prevent, deter and eliminate IUU fishing, but instead worked with member States and regional fisheries management organizations to develop policies to combat IUU fishing and to implement the International Plan of Action.
ذكرت الفاو أنها لا تشارك بصورة مباشرة في تنفيذ التدابير الرامية إلى منع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه والحد منه والقضاء عليه، لكنها تعمل بالأحرى مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على وضع سياسات لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه ولتنفيذ خطة العمل الدولية
The Conference adopted the decision on the understanding that the exchange of views on and experience in the implementation of measures on protection of victims and preventive measures would
واعتمد المؤتمر هذا المقرر على أن يكون مفهوما أنّ تبادل الآراء والخبرة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير حماية الضحايا والتدابير الوقائية لا يعني
develop regional law enforcement information schemes, specific cross-border cooperation measures, strengthen land borders and seaports and improve in the implementation of measures to counter illicit trafficking of precursors.
القوانين، واتخاذ تدابير محددة للتعاون عبر الحدود، وتعزيز مراقبة الحدود البرية والموانئ البحرية، وتحسين تنفيذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع في المركَّبات الأولية
Invites active collaboration between Governments, the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) and relevant non-governmental organizations at international and national levels as well as community-based organizations in the implementation of measures to improve the condition of women in the design, development, governing and management of human settlements;
تدعو الى قيام تعاون نشيط بين الحكومات ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على كل من الصعيد الدولي والوطني وكذلك منظمات المجتمع المحلي، في تنفيذ التدابير الرامية الى تحسين أوضاع المرأة في تصميم وتنمية وإدارة المستوطنات البشرية
Its activities consist i. a. of monitoring cases of all sorts of hate crimes, undertaking actions aimed at counteracting such activities and aimed at ensuring the correct level of human rights protections in the implementation of measures by agencies subordinate to or monitored by the Ministry of Interior.
ومن أنشطتها رصد قضايا جرائم الكراهية بجميع أنواعها، واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمثل هذه الأفعال وضمان الحفاظ على المستوى المناسب لأنواع حماية حقوق الإنسان في تنفيذ التدابير من قِبل وكالات تابعة لوزارة الداخلية أو خاضعة لرصدها
A/58/558/Add.1/Corr.1 Item 120-- Programme budget for the biennium 2002-2003-- Second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003-- Report of the Secretary-General-- Section II. B. Status of work in the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises: United Nations Office
A/58/558/Add.1/Corr.1 البند 120- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003- تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003- تقرير الأمين العام- الفرع ثانيا- باء حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ تدابير تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة:
In its resolution 53/198, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-fourth session on progress made in the implementation of measures, themes, recommendations and activities related to the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including recommendations for possible actions and initiatives towards the new millennium and proposals for better coordination of actions taken by the United Nations system.
وفي القرار ٥٣/١٩٨، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير والمواضيع والتوصيات واﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر؛ بما في ذلك التوصيات المتعلقة باﻹجراءات والمبادرات التي يمكن اتخاذها بحلول اﻷلفية الجديدة، والمقترحات من أجل تنسيق أفضل لﻹجراءات التي تتخذها منظومة اﻷمم المتحدة
Requests the Secretary-General to report to it at its fifty-fourth session on progress made in the implementation of measures, recommendations and activities related to the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including recommendations for possible action and initiatives towards the new millennium and proposals for better coordination of action taken by the United Nations system;
تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير والتوصيات واﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، بما في ذلك التوصيات المتعلقة باﻹجراءات والمبادرات التي يمكن اتخاذها لﻷلفية الجديدة؛ والمقترحات من أجل تنسيق أفضل لﻹجراءات التي تتخذها منظومة اﻷمم المتحدة
The Bureau welcomed the Population Division ' s decision to convene a Seminar on the Relevance of Population Aspects for the Achievement of the Millennium Development Goals and to invite representatives within the United Nations system involved in the implementation of measures to achieve the Millennium Development Goals to attend the Seminar and discuss the contribution of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to the attainment of those and other development goals.
ورحّب المكتب بقرار شعبة السكان عقد حلقة دراسية حول مدى أهمية الجوانب المتعلقة بالسكان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودعوة ممثلين من داخل منظومة الأمم المتحدة مشاركين في تنفيذ تدابير لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى حضور الحلقة الدراسية ومناقشة مساهمة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في بلوغ تلك الأهداف وغيرها من الأهداف الإنمائية
Requests the Secretary-General to report to it at its fifty-third session on progress made in the implementation of measures, themes, recommendations and activities related to the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including recommendations for possible actions and initiatives for the rest of the Decade, as well as proposals for a better coordination of actions taken by the United Nations system;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير والمواضيع والتوصيات واﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، على أن يتضمن التقرير توصيات بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراءات ومبادرات خﻻل بقية العقد، ومقترحات لتحسين التنسيق بالنسبة لﻹجراءات التي تتخذها منظومة اﻷمم المتحدة
Requests the Secretary-General to submit a report at its fifty-fifth session on the progress made in the implementation of measures, recommendations and activities related to the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including a thorough examination of the impact of globalization and interdependence on poverty eradication, recommendations for possible actions and initiatives for poverty eradication in the process of globalization, as well as on the implementation of the present resolution;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير والتوصيات واﻷنشطة المتعلقة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، يتضمن دراسة شاملة ﻷثر العولمة والترابط على القضاء على الفقر، وتوصيات باﻹجراءات والتدابير الممكن اتخاذها للقضاء على الفقر في عملية العولمة، وكذلك عن تنفيذ هذا القرار
The present report responds to General Assembly resolution 54/232 of 22 December 1999 in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-fifth session on the progress made in the implementation of measures, recommendations and activities relating to the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including an examination of the impact of globalization on the eradication of poverty.
يُقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 54/232 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير والتوصيات والأنشطة المتعلقة بعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، يتضمن دراسة شاملة لأثر العولمة على القضاء على الفقر
Results: 64, Time: 0.1098

In the implementation of measures in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic