Examples of using
In the implementation of recommendations
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Seek close cooperation with the national human rights institution and local NGOs in the implementation of recommendations addressed to Oman in the course of this UPR and which will enjoy the support of the Government(Germany);
التماس التعاون الوثيق مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات المحلية غير الحكومية في تنفيذ التوصيات التي قُدمت إلى عمان في سياق هذا الاستعراض الدوري الشامل والتي حظيت بتأييد حكومتها(ألمانيا)
Benin commended efforts made in the implementation of recommendations from the first review, notably the adoption of a strategy and operationalization of the National Agency to Combat Violence against Women and Girls, the establishment of the NHRC and the provision of free primary education.
وأشادت بنن بالجهود الرامية إلى تنفيذ توصيات الاستعراض الأول، ولا سيما اعتماد استراتيجية لمكافحة العنف بالنساء والفتيات وتشغيل الوكالة الوطنية المعنية بذلك، وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وتوفير التعليم الابتدائي المجاني
It permitted wide dissemination of the recommendations and observations of the human rights treaty bodies and special procedures to assist States in the implementation of recommendations and to streamline follow-up at the national level.
وهو يسمح بالقيام على نطاق واسع بتعميم توصيات الهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان وملاحظاتها لمساعدة الدول على تنفيذ التوصيات وترشيد المتابعة على الصعيد الوطني
A high-level working group had been set up which would serve as an essential tool for the Secretary-General in coordinating the activities of various departments in the implementation of recommendations relating to peace-keeping.
وقد شكل فريق عامل رفيع المستوى ليكون أداة أساسية في يدي اﻷمين العام، لتنسيق أنشطة مختلف اﻹدارات من أجل تنفيذ التوصيات المتعلقة بحفظ السلم
The head of the delegation presented the national report and highlighted several measures undertaken and achievements made by Romania in the implementation of recommendations put forward during the 2008 universal periodic review.
قدم رئيس الوفد التقرير الوطني وسلط الضوء على عدد من التدابير التي اتخذتها رومانيا والإنجازات التي حققتها تنفيذاً للتوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008
In the present report, which covers the period from November 2011 to May 2013, the High Commissioner assesses the progress made by the authorities in the implementation of recommendations made by the High Commissioner and United Nations human rights mechanisms in recent years.
وتُجري المفوضة السامية في هذا التقرير، الذي يشمل الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى أيار/ مايو 2013، تقييماً للتقدم الذي أحرزته السلطات في تنفيذ التوصيات الصادرة عن المفوضة السامية وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في السنوات الأخيرة
To establish an effective and inclusive process to follow-up on universal periodic review recommendations, bearing in mind that the active participation of civil society is essential to a meaningful review process(Norway); and to consult with and involve civil society in the follow-up to the universal periodic review, including in the implementation of recommendations(United Kingdom).
أن تنشئ عملية فعالة وشاملة لمتابعة توصيات آلية الاستعراض الدوري الشامل، آخذةً في الاعتبار أن المشاركة النشيطة للمجتمع المدني أمر أساسي لعملية استعراض ذات جدوى(النرويج)؛ وأن تتشاور مع المجتمع المدني وتُشرِكه في متابعة الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك في تنفيذ التوصيات(المملكة المتحدة
Recalling also its resolution 2003/50 of 24 July 2003, in which the Council reiterated the need to undertake an assessment of the lessons learned from the ad hoc advisory groups at its substantive session of 2004, and stressed the need to assess also progress made in the implementation of recommendations made by the ad hoc advisory groups.
وإذ يشير أيضا إلى قراره 2003/50 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، والذي أعاد المجلس فيه التأكيد على ضرورة الاضطلاع بتقييم للدروس المستفادة من الأفرقة الاستشارية المخصصة في دورته الموضوعية لعام 2004، وشدد على ضرورة تقييم ما أحرز أيضا من تقدم في تنفيذ التوصيات التي تقدمت بها الأفرقة الاستشارية المخصصة
The Advisory Committee welcomes the progress noted in the implementation of recommendationsof the Independent Audit Advisory Committee, most significantly, the change in the audit work-planning process for 2010/11 in reviewing the planning assumptions and estimates of requirements of OIOS, and the consultation with management at the beginning and end of the planning process.
وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية المستقلة، والأهم من ذلك التغيير الذي أُدخل على عملية تخطيط عمل مراجعة الحسابات للفترة 2010/2011 في استعراض افتراضات التخطيط وتقديرات احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وبالتشاور مع الإدارة عند بدء عملية التخطيط وإنهائها
In response to an invitation extended by the Commission at its sixteenth session, five countries that had implemented science, technology and innovation policy reviews in recent years reported to the Commission on related progress, lessons learned and challenges encountered in the implementation of recommendations arising from the reviews.
واستجابة لدعوة وجهتها اللجنة في دورتها السادسة عشرة، قدمت خمسة بلدان نفذت استعراضات سياساتها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا واﻻبتكار في السنوات الأخيرة تقارير إلى اللجنة عن التقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات الماثلة ذات الصلة في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تلك الاستعراضات
Clarification was sought as to the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 3, Advisory services, technical cooperation and field activities, including expected accomplishment(g), on providing timely and effective assistance to requesting States in the implementation of recommendationsof human rights treaty bodies, the Human Rights Council and its subsidiary bodies and mechanisms.
والتُمس إيضاح بشأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 3، الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية، بما في ذلك الإنجاز المتوقع(ز)، بشأن تقديم مساعدة فعالة وفي الوقت المناسب إلى الدول التي تطلبها في تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته
The 15 United Nations entities for which the Board had issued recommendations for the biennium 2008-2009 should implement those recommendations rapidly, ensure effective follow-up and strengthen inter-agency coordination in the implementation of recommendations that pertained to more than one organization.
وذكرت أنه ينبغي لكيانات الأمم المتحدة البالغ عددها 15 كيانا التي أصدر المجلس لها توصيات لفترة السنتين 2008-2009 أن تنفذ هذه التوصيات على وجه السرعة، وتضمن المتابعة الفعالة لها وتعزز التنسيق المشترك بين الوكالات في تنفيذ التوصيات التي تخص أكثر من منظمة واحدة
offices responsible for implementation and providing explanations for delays in the implementation of recommendations from prior periods.
المكاتب المسؤولة عن التنفيذ وتقديم تفسير لحالات التأخير في تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترات السابقة
the first reporting cycle, there has been an overall improvement during the second reporting cycle in the implementation of recommendations contained in the Action Plan on Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors.
هناك تحسنا كبيرا في فترة الإبلاغ الثانية فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
The Committee noted with satisfaction the agreement of the Assembly that, during its consideration of the matter, the Committee could consider ways to promote regional and interregional cooperation based on experiences stemming from the Space Conference of the Americas and the role space technology could play in the implementation of recommendations emerging from the World Summit on Sustainable Development.
ولاحظت اللجنة بارتياح اتفاق الجمعية على أنه يمكن للجنة، أثناء نظرها في هذه المسألة، أن تنظر في سبل تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي استنادا إلى الخبرات المستمدة من مؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء وما يمكن لتكنولوجيا الفضاء أن تؤديه من دور في تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
Furthermore, the Fund ' s annual Call for Proposals specifically solicits proposals from organizations working to address serious gaps in the implementation of recommendations to end violence against women made by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences.
وعلاوة على ذلك، تسعى دعوة الصندوق السنوية لتقديم المقترحات على وجه التحديد، إلى الحصول على مقترحات من المنظمات التي تعمل من أجل التصدي للفجوات الخطيرة في تنفيذ التوصيات المتعلقة بإنهاء العنف ضد المرأة للمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
These would be utilized to develop proposals for the improvement of the existing institutional and legal framework for the planning and management of water resources in the region and for assisting in the implementation of recommendations concerning fresh water resources adopted by the United Nations Conference on Environment and Development.
وسوف تستخدم هذه الموارد في وضع مقترحات من أجل تحسين اﻹطار المؤسسي والقانوني القائم في مجال تخطيط وإدارة موارد المياه في المنطقة اﻹقليمية والمساعدة على تنفيذ التوصيات المتعلقة بموارد المياه العذبة التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
The reports of the Council of Europe Human Rights Commissioner are used in the Universal Periodic Review( UPR) process of the Human Rights Council and the Commissioner intends to assist in the implementation of recommendations made by the UPR Working Group to the member States of the Council of Europe by following up on the pledges those member States made during the Review process.
وتُستخدم تقارير مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي ينظمها مجلس حقوق الإنسان، ويعتزم المفوض المساعدة في تنفيذ التوصيات التي أصدرها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل إلى الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، وذلك من خلال متابعة التعهدات التي قطعتها تلك الدول على نفسها في أثناء عملية الاستعراض
the lack of a dedicated follow-up mechanism;(b) the lack of sufficient inter-agency coordination in the implementation of recommendations pertaining to more than one organization;
الافتقار إلى التنسيق الكافي فيما بين الوكالات في تنفيذ التوصيات المتعلقة بأكثر من منظمة؛ و(ج)
programme managers will be supportive of the Oversight Support Unit efforts and extend their full cooperation in the implementation of recommendationsof the external oversight bodies.
يقدم مديرو البرامج الدعم لما تبذله وحدة دعم الرقابة من جهود ويقدموا التعاون الكامل في تنفيذ توصيات هيئات الرقابة الخارجية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文